• Version Colm / Version Française

     

     

    Liste de titres connus chantés par Colm Wilkinson et que nous retrouverons dans des adaptations françaises  ou autres .  

    B    Bring Him Home 

    F    Fly Me To The Moon

     G  Gethsemane Got My Mojo Working

    "Help Me Make It Through the Night"

    L  Let It Be

    M   Mack The Knife Man Of La Mancha , Music Of The Night , Molly MaloneMariaMemory

    O  Ol' Man River,

    P   Put You Together Again

    R Runaway  ,

     S Suzanne ,   Superstar ,   Summertime , Spanish Harlem 

    T    Tennessee Waltz , The Impossible Dream  The Phantom Of The Opera, The House Of The Rising Sun

     

    Y     You'll Never Walk Alone

  •  

     

    Memory

     

    "Andrew Lloyd Webber's Music of the Night"
    July 1995

    Interprétation plus en douceur qu'en force vocale .

     

    "Memory" est une chanson de 1981 de la comédie musicale "Cats" .

    Grand succès de Barbra Streisand en particulier .

    La chanson  a été interprétée en premier par Elaine Paige, le 11 Mai 1981 à Londres, lors de la première représentation de la comédie musicale Cats, dans laquelle la chanteuse jouait le rôle de Grizabella. La comédie musicale, inspirée du livre de T.S. Elliot, "Old possum's book of practical cats", a été composée par Andrew Lloyd Webber .

    Midnight
    Minuit

    Not a sound from the pavement
    Aucun son provenant de la rue
    Has the moon lost her memory
    La lune a-t'elle perdu la mémoire ?
    She is smiling alone
    Elle sourit seule
    In the lamplight
    A la lueur des lampes
    The withered leaves collect at my feet
    Les feuilles défraîchies se rassemblent à mes pieds
    And the wind
    Et le vent
    Begins to moan
    Commence à gémir

    Memory, all alone in the moonlight
    Souvenir, tout seul au clair de lune
    I can smile at the old days
    Je peux sourire aux jours anciens
    Life was beautiful then
    La vie était alors belle
    I remember the time I knew what happiness was
    Je me souviens de ce temps que je savais enchanté
    Let the memory live again
    Laisse ce souvenir revivre

    Every street lamp seems to beat
    Chaque réverbère semble battre
    A fatalistic warning
    Un avertissement fataliste
    Someone mutters and the street lamp gutters
    Quelqu'un murmure et la lumière des réverbères vacille
    Soon it will be morning
    Ce sera bientôt le matin

    Daylight
    La lumière du jour

    I must wait for the sunrise
    Je dois attendre le soleil
    I must think of a new life
    Je dois penser à une nouvelle vie
    And I mustn't give in
    Et je ne dois pas flancher
    When the dawn comes
    Quand l'aube viendra
    Tonight will be a memory too
    Cette nuit sera également un souvenir
    And a new day will begin
    Et un nouveau jour commencera

    Burnt out ends of smoky days
    Laissons derrière les fins de journées brumeuses
    The stale court smell of morning
    L'odeur venteuse du matin
    Someone mutters and the street lamp gutters
    Quelqu'un murmure et la lumière des réverbères vacille
    Soon it will be morning
    Ce sera bientôt le matin
    Another day is dawning
    Un nouveau jour arrive

    Touch me,
    Touche moi
    It is so easy to leave me
    C'est si facile de me quitter
    All alone with my memory
    Tout seul avec mes souvenirs
    Of my days in the sun
    De mes jours ensoleillés
    If you'll touch me,
    Si tu me touchais
    You'll understand what happiness is
    Tu comprendrais ce qu'est le bonheur
    Look, a new day has begun...
    Regarde, un nouveau jour a commencé

     

    Versions françaises

     

    Minuit

    Richard Anthony 1982

    Adaptation Claude Lemesle

     

     

    Nos Souvenirs

    Mireille Mathieu - 1982

    Adaptation Eddy Marnay

     

    Yahoo!

    17 commentaires


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique