Memory
"Andrew Lloyd Webber's Music of the Night"
July 1995
Interprétation plus en douceur qu'en force vocale .
"Memory" est une chanson de 1981 de la comédie musicale "Cats" .
Grand succès de Barbra Streisand en particulier .
La chanson a été interprétée en premier par Elaine Paige, le 11 Mai 1981 à Londres, lors de la première représentation de la comédie musicale Cats, dans laquelle la chanteuse jouait le rôle de Grizabella. La comédie musicale, inspirée du livre de T.S. Elliot, "Old possum's book of practical cats", a été composée par Andrew Lloyd Webber .
Midnight
Minuit
Not a sound from the pavement
Aucun son provenant de la rue
Has the moon lost her memory
La lune a-t'elle perdu la mémoire ?
She is smiling alone
Elle sourit seule
In the lamplight
A la lueur des lampes
The withered leaves collect at my feet
Les feuilles défraîchies se rassemblent à mes pieds
And the wind
Et le vent
Begins to moan
Commence à gémir
Memory, all alone in the moonlight
Souvenir, tout seul au clair de lune
I can smile at the old days
Je peux sourire aux jours anciens
Life was beautiful then
La vie était alors belle
I remember the time I knew what happiness was
Je me souviens de ce temps que je savais enchanté
Let the memory live again
Laisse ce souvenir revivre
Every street lamp seems to beat
Chaque réverbère semble battre
A fatalistic warning
Un avertissement fataliste
Someone mutters and the street lamp gutters
Quelqu'un murmure et la lumière des réverbères vacille
Soon it will be morning
Ce sera bientôt le matin
Daylight
La lumière du jour
I must wait for the sunrise
Je dois attendre le soleil
I must think of a new life
Je dois penser à une nouvelle vie
And I mustn't give in
Et je ne dois pas flancher
When the dawn comes
Quand l'aube viendra
Tonight will be a memory too
Cette nuit sera également un souvenir
And a new day will begin
Et un nouveau jour commencera
Burnt out ends of smoky days
Laissons derrière les fins de journées brumeuses
The stale court smell of morning
L'odeur venteuse du matin
Someone mutters and the street lamp gutters
Quelqu'un murmure et la lumière des réverbères vacille
Soon it will be morning
Ce sera bientôt le matin
Another day is dawning
Un nouveau jour arrive
Touch me,
Touche moi
It is so easy to leave me
C'est si facile de me quitter
All alone with my memory
Tout seul avec mes souvenirs
Of my days in the sun
De mes jours ensoleillés
If you'll touch me,
Si tu me touchais
You'll understand what happiness is
Tu comprendrais ce qu'est le bonheur
Look, a new day has begun...
Regarde, un nouveau jour a commencé
Versions françaises
Minuit
Richard Anthony 1982
Adaptation Claude Lemesle
Nos Souvenirs
Mireille Mathieu - 1982
Adaptation Eddy Marnay