•  

     

    Colm Wilkinson -  Concert 2017

     

    Colm Wilkinson -  Concert 2017

     

     

    Voici une chanson belle , touchante dans sa simplicité, sa sincérité  et l'émotion dégagée .

    Elle est écrite par Colm Wilkinson qui rend hommage à travers elle à sa mère .

    C'est une chanson de 2017 et il n'y en a aucun enregistrement CD .

    Et je suis heureuse et émue d'avoir eu l'autorisation par Mr Colm Wilkinson de la diffuser .  

    Les spectateurs de ses concerts Décembre Toronto 2016 et  Irish Tour 2017 touchés par cette chanson seront heureux de la retrouver et les autres auront le plaisir d'une douce et touchante découverte . 

     

    Mother's Song 

     

     

     

    Whoooo ...

    Quand j'étais un petit garçon,

     j'entendais ma mère chanter.

    Cela  changea ma vie pour toujours.

     Sa voix pure et juste flottait  dans l’air

    alors que je l’écoutais dans l'obscurité des escaliers.

     

    Chante , Chante  longtemps,

    Sa voix, ma voix, sa chanson.

    Chante, Chante longtemps, 

    Sa voix, ma voix, sa chanson.

     

    Je devais le faire

    (Une ligne que je ne comprends pas ...)

    Tout comme elle l'avait fait avant moi.

    Alors j'ai élevé ma voix,

    Je n'avais pas le choix,

    Et j’ai senti son amour tout autour de moi.

     

    Chante, chante longtemps

    Sa voix, ma voix, sa chanson.

    Chante, chante longtemps,

    Sa voix, ma voix, sa chanson.

     

    Whoooo ...

     

    Je chante  toujours sa chanson, bien qu'elle soit partie.

    Et je semble laisser ce monde derrière moi.

    Son visage et son sourire,

    Elle vit pour  un  instant

    Et je sais qu'elle est là pour me le rappeler.

     

    Chante, chante longtemps,

    Sa voix, ma voix, sa chanson.

    Chante, chante longtemps,

    Sa voix, ma voix, sa chanson.

     

    Chante, Chante longtemps

     Mon fils .

     

     


    1 commentaire
  •  

     

     

    Citation

     

     

     

     

    New York Times 19 mars 1987 

    Wilkinson : The Quiet Man as Valjean 

    https://www.nytimes.com/1987/03/19/theater/wilkinson-quiet-man-as-valjean.html

    Wilkinson : L'homme tranquille  derrière Valjean  

    ( titre sans doute en référence au film L'Homme tranquille de John Ford  sur l'histoire d'un Irlandais )

    par Mel Gussow 

     

    On stage in ''Les Miserables,'' Colm Wilkinson has a powerful dramatic presence.

    One believes that his Jean Valjean is a man who could lead armies and revolutions.

    Sitting in his dressing room before a performance,

    the actor seemed the antithesis of his role - congenial, mild-mannered, hesitant about making pronouncements.

    Sur scène dans "Les Miserables," Colm Wilkinson a une présence dramatique puissante.

    On croit que son Jean Valjean est un homme qui pourrait mener des armées et des révolutions.

    Assis dans sa loge avant une prestation,

    l'acteur  semble  être l'antithèse de son rôle - agréable, aux manières douces, hésitant à faire des déclarations.

     

     

    "I don't think I could and also do what I do. I suppose what I do on stage relieves me of having to do things when I'm off stage. It's like living out fantasies.'' 

    "Je ne pense pas que je pourrais faire dans la vie ce que je joue sur scène . Je suppose que ce que je fais sur scène me soulage de devoir faire certaines choses quand je ne suis pas sur scène. C'est comme vivre des fantasmes. "

     

     

     

     

    Original Broadwy Cast 1987 Colm Wilkinson - What I Have Done


    16 commentaires
  •  

     

    Colm Wilkinson - Irish Tour 2017

     

    Colm Wilkinson - Irish Tour 2017

     

     

    Super live Audio extrait de son concert du 13 Janvier 2017 Cork 

    Irish Tour 

     

    Hey! Jude 

     

     

     

     

     

    Hey Jude, don't make it bad,
    Hey Jude, ne gâche pas tout,
    Take sad song and make it better.
    Prend une chanson triste et rend la meilleure.
    Remember to let her into your heart,
    Souviens toi qu'il faut la mettre dans ton coeur,
    Then you can start to make it better.
    Après seulement les choses iront mieux.

    Hey Jude, don't be afraid,
    Hey Jude, ne soit pas effrayé,
    You were made to go out and get her,
    Tu es né pour la faire tienne,
    The minute you let her under your skin,
    Dès que tu l'auras dans la peau,
    Then you begin to make it better.
    Après tu commenceras à faire quelque chose de meilleur.

    And anytime you feel the pain, hey Jude, refrain.
    Et à chaque fois que tu as mal, hey Jude, laisse tomber.
    Don't carry the world upon your shoulders.
    Ne porte pas le monde sur tes épaules.
    For well you know that it's fool, who plays it cool,
    Tu sais bien que c'est une folie, qui rend tout facile,
    By making his world a little colder.
    Rendant son monde un peu plus froid.

    Hey Jude, don't let me down.
    Hey Jude, ne me laisse pas tomber.
    You have found her, now go and get her.
    Tu l'as trouvé, maintenant prends la.
    Remember, to let into your heart,
    Souviens toi, qu'il faut la mettre dans ton coeur,
    Then you can start to make it better.
    Après seulement les choses iront mieux.

     

    Better, better, better, better, better...
    Mieux, mieux, mieux, mieux, meiux...

     

     

    Mini extrait vidéo de 2015 

    Participation de Colm Wilkinson à un gala-concert hommage à un musicien Irlandais Earl Gill

    Recette du gala allant à la lutte contre le cancer

    durée 1.39

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     


    15 commentaires



    Suivre le flux RSS des articles
    Suivre le flux RSS des commentaires