•  

     

    Colm en concert ... live 2010

     

     

    Mama Don't Allow  - Maman ne me permet pas - est la chanson  qui lui permet lors de ses concerts la présentation de ses musiciens et chanteurs . Elle se situe en général dans les 20 dernières minutes du concert .

    Les origines de cette chanson traditionnelle du folk américain se perds dans la nuit musicale .

    Personne n'arrive à se mettre d'accord sur son origine et qui l'a composé .

    On trouve une version en 1929 par Davenport mais d'autres penchent plutôt pour Riley Puckett en 1928 ou une version approchante de Charlie Jackson en 1925.

    Certains historiens pensent que cela provient des Appalaches .

    Parmi les nombreuses versions existantes , personnellement je mettrais en avant celle de Doc Watson , un véritable bijou country/folk   ICI

     

     

    C'est une musique qui donne la pêche et mets à l'honneur son groupe et ses chanteuses .

     

     

     

     

     

     

     

     Mama don't allow no music playin' round here  Maman ne permet pas de jouer de la  musique  ici

    Mama don't allow no music playin' round here  Maman ne permet pas de jouer de la  musique  ici

    Well, we don't care what Mama don't allow Eh bien, nous ne nous soucions pas de ce que maman  permet ou pas

    Gonna play that music anyhow Jouons cette musique de toute façon

    Mama don't allow no music playin' round here Maman ne permet pas de jouer de la musique ici

    Mama don't allow no guitar playin' round here Maman ne permet pas de jouer de la guitare ici

    Mama don't allow no guitar playin' round here Maman ne permet pas de jouer  de la guitare  ici

    Well, we don't care what Mama don't allow Eh bien, nous ne nous soucions pas de ce que maman permet ou pas

    Gonna play that guitar anyhow   Jouons de cette guitare de toute façon

    Mama don't allow no guitar playin' round here Maman ne permet pas de jouer de la guitare ici .

     

    Et ainsi de suite on peut mettre des instruments ou des styles musicaux

     


    36 commentaires
  •  

     

    The Wind Beneath My Wings  - 1988  Le vent dans mes ailes

     

    Emission Encore de 1988

     

     

    Superbe interprétation en émotion de cette chanson que l'on connaît surtout par Bette Midler . Dans son dernier album 2010 il en fait une interprétation toute en sensibilité .  ICI

    C'est une chanson pour lui d'amour et de reconnaissance envers sa femme et sa présence constante auprès de lui .

    Voici ce qu'il déclarait lors de son discours d'acceptation de son titre de Docteur Honoraire en 2012 de l'Université de Ryerson    " ... Deirdre is my ‘anamchara’, Irish for soul mate. I can honestly say that I would not be here today without Deirdre’s love, care, attention and support.”  " ... Deirdre est mon âme sœur . Je peux honnêtement dire que je ne serais pas là ici aujourd'hui sans l'amour, la constante attention et les encouragements de Deirdre"

    Une amie m'a fait remarquer que sur la vidéo au niveau  2.47 le visage en gros plan d'une jeune femme aux cheveux bouclés semble être celui de Deirdre  

     

    The Wind Beneath My Wings

    It must have been cold there in my shadow
    To never have sunlight on your face
    You are content to let me shine
    You always walked a step behind

    I was the one with all the glory
    While you were the one with all the strength
    Only a face without a name
    I never once heard you complain

    Did you ever know that you're my hero
    And everything I'd like to be

    I could fly higher than an eagle
    'Cause you are the wind beneath my wings

    It might have appeared to go unnoticed
    But I've got it all here in my heart
    I want you to know I know the truth
    I would be nothin' without you

    Did you ever know that you're my hero
    And everything I'd like to be
    I could fly higher than an eagle
    'Cause you are the wind beneath my wings
    You are the wind beneath my wings

     

    Le vent dans mes ailes


    Il devait faire froid là dans mon ombre

    A ne jamais avoir la lumière du soleil sur ton visage

    Satisfaite de me laisser briller,

    Tu marches toujours un pas en arrière


    Ainsi, j'étais le seul qui récoltait tous les honneurs

    Alors que toi  seule a toute la force

    Juste un visage sans nom

    Je ne t'ai jamais entendu te plaindre , pas une seule fois

     

    Le sais-tu  tu  es mon héro

    Et tout ce que j'aimerais être

    Je pourrais voler plus haut qu'un aigle

    Car  tu es le vent dans mes ailes


    Possible que tu ne l'aies pas remarqué

    Mais j'ai tout , ici, dans mon coeur

    Je veux que tu le  saches je connais la vérité,

    Je ne serais rien sans toi


    L'as-tu compris  tu es mon héro

    Tout ce que je souhaiterais être

    Je pourrais  voler plus haut qu'un aigle

    Car  tu es le vent dans mes ailes

    Tu es le vent dans mes ailes . 

     


    19 commentaires
  •  

    Colm Wilkinson - Stage Heroes - 1989

     

     Wikipédia - Porgy and Bess est un opéra composé par George Gershwin sur un livret d'Ira Gershwin et de DuBose Heyward, adaptation du roman Porgy (1925), écrit par DuBose Heyward. De ce roman, Heyward et sa femme Dorothy ont tiré en 1927 une pièce de théâtre homonyme. Ces trois œuvres traitent de la vie des Afro-Américains dans le quartier fictif de Catfish Row à Charleston, en Caroline du Sud, au début des années 1930.

    Summertime est la chanson la plus connue de cet opéra : elle a été reprise par de nombreux artistes, principalement en jazz vocal et instrumental.

    Devenue standard de jazz , interprétée par de multiples artistes - Ella Fitzgerald , Janis Joplin ..., normalement chantée par des femmes car il s'agit d'une berceuse mais on en connaît des interprètations masculines comme par exemple celle de Ray Charles


    Voici la version de Colm Wilkinson tirée de son album Stage Heroes .

    Album  pour lequel il fut élu par les lecteurs de Rolling Stone Magazine comme l'un des cinq plus grands chanteurs de tous les temps

     

     

    Une pure petite merveille .

     

    Summertime

     

     

     

     

     

    Summertime and the livin' is easy
    C'est l'été et la vie est facile
    Fish are jumpin' and the cotton is high
    Les poissons bondissent et le coton est haut
    Oh your Daddy's rich and your ma is good lookin'
    Oh ton papa est riche et ta maman est belle
    So hush little baby, don't you cry
    Alors chut, petit bébé, ne pleure pas

    One of these mornings
    Un de ces jours
    You're goin' to rise up singing
    Tu te lèveras en chantant
    Then you'll spread your wings
    Puis tu déploieras tes ailes
    And you'll take to the sky
    Et tu te réfugieras dans le ciel
    But till that morning
    Mais d'ici là
    There's a nothin' can harm you
    Il n'est rien qui puisse te faire du mal
    With daddy and mammy standin' by
    Avec papa et maman à tes côtés

     

     

    Utiliser Spotify si vous l'avez ( rémunère les artistes même si minime 0,6 cts par morceau diffusé)
    Si vous l'avez pas écoute de 30 s - pour morceau entier écouter avec vidéo.

    Use Spotify if you have it (remunerates the artists even if it is a minimal 0.6 cts per broadcast piece)
    If you have not listened to 30 s - for whole song listen with video.

     

     

    Billie Holiday - 1936

     


    7 commentaires



    Suivre le flux RSS des articles
    Suivre le flux RSS des commentaires