-
Par Nad17 le 13 Mai 2019 à 08:42
Colm Wilkinson 2010
Colm Wilkinson a chanté souvent The House Of The Rising Sun , voici une de ses dernières interprétations datant de 2010
Lors d'un concert à Dublin .
Comme pour beaucoup de ballades folk, l'identité de l'auteur de The House of the Rising Sun, appelée aussi Rising Sun Blues, est incertaine. Le folkloriste Alain Lomax, auteur en 1941 du songbook Our Singing Country, écrit que la mélodie est empruntée à une ballade anglaise traditionnelle et attribue les paroles à un couple du Kentucky, Georgia Turner et Bert Martin. D'autres auteurs ont proposé différentes filiations, mais celle de Lomax reste généralement considérée comme la plus plausible.
Au début du XX siècle l'expression Rising Sun peut avoir été employée pour une maison de prostitution, et on ne sait pas si cette « maison » décrite dans les paroles est fictive ou non. Selon d'autres sources, The Rising Sun était, au début du XXe siècle, une prison pour femmes de La Nouvelle-Orléans. Cette hypothèse est confortée par le fait que l'avant-dernier couplet parle de ball and chain. -boulet et chaîne- sauf que dans la chanson c'est un homme bon on va pas chipoter pour ça !!
There is a house in New Orleans,
Il y a une maison ( de jeux) à la Nouvelle Orleans,
They call the rising sun.
Qu'ils appellent le Soleil Levant.
And it's been the ruin of many a poor Boy,
Elle a été la ruine de maint pauvre gars,
And God I know I'm one.
Et mon Dieu je sais que c'est mon cas.
My mother she was a tailor,
Ma mère ,elle était couturière,
And she sewed my new blue jeans.
Et elle me cousait mes nouveaux blue jeans.
My father was a gamblin' man,
Mon père était un joueur,
Down in New Orleans.
Là-bas à la Nouvelle Orleans.
Now the only thing a gambler needs is
Et la seule chose dont un joueur a besoin c'est
A suitcase or a trunk.
D'une valise ou d'un coffre.
And the only time he'll be satisfied
Et le seul moment où il sera satisfait
Is when he's on a drunk.
C'est en état d'ébriété.
Rising Rising Rising
A House Of The Rising Sun
And mother, mother tell your children,
Et mère, mère dis à tes enfants,
Not to do what I have done.
De ne pas faire ce que j'ai fait.
I've got spend your day in sin and misery
J'ai passé ma vie dans le péché et la misère
In the house of the Rising Sun.
Dans la maison du Soleil Levant.
I've got one foot on the station ,
J'ai un pied sur le quai,
And the other on the train.
Et l'autre dans le train.
They're taking me back to New Orleans
Ils me ramenent à la Nouvelle Orleans
To wear that ball and chain... .
Pour porter ce boulet et cette chaîne...
There is a house in New Orleans
Il y a une maison à la Nouvelle Orléans
They call The Rising Sun
Qu'ils appelent Le Soleil Levant
You know that it's been the ruin of many poor boy
Tu sais qui fut la ruine de maint pauvre gars
And God I know I am one
Et Dieu je sais que j'en suis un .
Rising Rising Rising
The House Of The Rising Sun
13 commentaires -
Par Nad17 le 27 Février 2019 à 07:59
Molly Malone
L’une des figures de Dublin les plus connues, et la muse de l’hymne officieux de la capitale Irlandaise .
Durant le dix-huitième siècle, la jeune poissonnière vendait des fruits de mers toute la journée avec ses parents au détour des rues Graphton et Saint Stephen. Considérée comme l’une des plus belles femmes de Dublin, la légende veut qu’à la nuit tombée, elle vendait sont corps dans la rue, mais rien n’a réellement été prouvé.
Bien qu’il existe des traces d’une Molly Malone dans les registres de l’église Saint John, baptisée en 1663 et enterrée en 1699, on est pas certains que la Molly Malone de la chanson ai réellement existé. De plus, les dates recueillies par l’église ne concordent pas avec la légende. Mystère de l’Irlande, elle serait morte selon la chanson d’une forte fièvre et depuis ce jour, elle hante les rues de Dublin.
Pour la célébration du premier millénaire de Dublin en 1988, une statue commémorative de Molly Malone fut érigée dans la rue de Grafton, conçue par Jean Rynhart. Elle porte le nom de « The Tard with the Cart« , soit « La Prostituée à la charrette ».
De nos jours, Molly Malone est un air chanté à tout va dans les rues de Dublin dont il est devenu l’hymne officieux .
En tant qu'Irlandais et Dublinois Colm la chante bien sûr en particulier lors de ses passages à Dublin
Dans la belle ville de Dublin
Où les filles sont si jolies
J'ai pour la première fois posé les yeux sur la douce Molly Malone
Alors qu'elle poussait sa charrette
À travers les rues larges et étroites
En criant : « Coques et moules ! Fraîches, bien fraîches ! »
Refrain
- Fraîches, bien fraîches
- Fraîches, bien fraîches
- En criant : « Coques et moules ! Fraîches, bien fraîches ! »
- Elle était marchande de poisson
- Mais pour sûr ça n'avait rien d'étonnant
- Car c'est ce que sa mère et son père étaient
- Et chacun d'eux auparavant poussait sa charrette
- À travers les rues, larges et étroites
- En criant : « Coques et moules ! Fraîches, bien fraîches ! »
Refrain
- Elle mourut d'une fièvre
- Et personne ne put la sauver
- Et ce fut la fin de ma douce Molly Malone
- Mais son fantôme pousse sa charrette
- À travers les rues larges et étroites,
- En criant : « Coques et moules ! Fraîches, bien fraîches ! »
Refrain
12 commentaires -
Par Nad17 le 20 Février 2019 à 08:43
Colm Wilkinson
I Cannot Stay - Je ne peux rester
Auteur - compositeur - interprète Colm Wilkinson
Cette chanson reflète la tristesse de celui qui n'a pas su aimer, exprimer cet amour.
Chanson écrite pour son album Some Of My Best Friends Are Songs ,
Concert d'octobre 2008 The Town Hall New York
Chanté en grande partie sans micro
Je ne peux rester .
Ne me tends pas la main
Tu sais que je ne peux rester
Ne verses pas de larmes tristes pour moi
Je suis sur mon chemin
N' essaies pas de te souvenir de moi
Cela ne servirait à rien
Permets moi maintenant de partir
Comme tu sais , tu le dois
Et je n'étais pas la bonne personne pour toi
J'avais trop de haine
Quand j'ai découvert le vrai moi
Tu sais, il était trop tard
Et l'amour a toujours été dans mon esprit
Je ne pouvais l'en extirper
Bien que je n'ai jamais dit les mots
A l'intérieur, je les ai entendus crier
Et c'est un au revoir pour nous
Nous ne pouvons revenir en arrière
Et ne pas t' aimer assez
Fut mon plus grand crime
Tu m'as donné tout ce que j'ai
Dieu, j'étais tellement aveugle
De ne pas voir qu'à part toi
Il n'y avait rien à trouver
Donc, ne me tends pas la main
Tu sais que je ne peux rester
Ne verses pas de larmes tristes pour moi
Je suis sur mon chemin
10 commentaires
Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique