•  

     

    Colm Wilkinson  2011 Cork

     

    Colm Wilkinson 2011 Cork

     

    Live de Décembre 2011 à Cork avec le Cork Youth Orchestra ( fondé en 1958 ,  CYO est le premier et le plus grand orchestre de jeunes d'Irlande)

     

     

     

    Oh Danny mon garçon, les cornemuses appellent

    De vallée en vallée et le long des montagnes

    L'été s'en est allé et les feuilles tombent

    Tu dois, tu dois partir et je t'attendrai

    Mais reviens, quand l'été sera sur la prairie

    Ou quand elle sera silencieuse et blanche de neige

    Je serai là dans le soleil ou l'ombre

    Oh Danny mon garçon Oh Danny mon garçon je t'aime tant

    Et Quand tu reviendras et que la rose sera fanée

    Si je suis mort,ce qui se pourrait bien

    Tu viendras et trouveras l'endroit de ma tombe

    Tu t'agenouilleras et chanteras un "Ave" pour moi

    Et je t'entendrai malgré la légèreté de ton pas au-dessus de moi

    Et oh, comme ma tombe sera douce et chaude

    Et tu te pencheras et me diras  que tu m'aimes

    Alors je dormirai en paix jusqu'à ce que tu me reviennes  .

     

    Oh Danny boy, the pipes,
    the pipes are calling
    From glen to glen,
    and down the mountain side

    The summer's gone,
    and all the flowers are falling
    'Tis you, 'tis you
    must go and I must bide

    But come ye back
    when summer's in the meadow
    Or when the valley's hushed
    and white with snow 

    'Tis I'll be here
    in sunshine or in shadow
    Oh Danny boy, oh Danny boy,
    I love you so 

      When you come,
    and that the rose is dyind 
     If I am dead,
    as dead I may well be

    You'll come and find
    the place where I am lying
    And kneel and sing 
    an "Ave" there for me

    And I shall hear,
    the soft your tread above me
    And o'er my grave
    will warmer sweeter be 

     And you'll bend
     Tell me that you love me
    And I shall sleep
    in peace until you come to me  

     

    048 - Live 2011 Cork - Danny Boy


    16 commentaires
  •  

     

    Colm Wilkinson - Photo Presse 2010

     

    Colm Wilkinson - Photo Presse 2010

     

     

    Ticket To Ride 

    Ticket to Ride est une chanson des Beatles, essentiellement écrite par John Lennon, bien que créditée Lennon/McCartney. Publiée en single en avril 1965, elle figure aussi sur l'album Help! qui paraît le 6 août 1965. En raison de sa rythmique particulière à la batterie et ses guitares omniprésentes, Lennon qualifie ce titre de précurseur du genre heavy metal. Ticket to Ride atteint la première place des hit-parades aussi bien au Royaume-Uni qu'aux États-Unis.

    Alors que les paroles de la chanson décrivent une fille qui « abandonne » le narrateur et qui « prend un billet pour ailleurs », l'inspiration de la phrase titre n'est pas claire. Ce « Ticket to ride » ne fait pas l'unanimité quant à sa signification. John Lennon aurait expliqué à un ami qu'il évoquait en fait les certificats de bonne santé produits par les prostituées de Hambourg dans les années 1960. Les Beatles y ayant joué au début de leur carrière, et « Ride » (dans son sens « équitation ») étant à l'époque un terme d'argot décrivant les relations sexuelles, on peut dès lors comprendre les paroles comme « elle a un ticket pour chevaucher [avec moi], mais elle s'en fout »

     

    Émission Late Late Show RTE 2010 donc juste extrait qui entrecoupe l'interview 

     

    durée 1.41

     

     

     

    I think I'm gonna be sad,
    Je pense que je vais être triste
    I think it's today, yeah.
    Je pense que ce sera aujourd'hui, ouais
    The girl who's driving me mad
    La fille qui me rend fou
    Is going away.
    S'en va


    She's got a ticket to ride,
    Elle a un billet pour partir
    She's got a ticket to ride,
    Elle a un billet pour partir
    She's got a ticket to ride,
    Elle a un billet pour parti
    But she don't care.
    Mais elle s'en fout

    She said that living with me
    Elle a dit que de vivre avec moi
    Was bringing her down yeah.
    La déprime, ouais
    She could never never be free
    Elle ne pourra jamais jamais être libre
    When I was around, yeah
    Tant que  je serais  là

    She's got a ticket to ride,
    Elle a un billet pour partir
    She's got a ticket to ride,
    Elle a un billet pour parti
    She's got a ticket to ride,
    Elle a un billet pour partir
    But she don't care.
    Mais elle s'en fout

     

    My baby don't care,
    Mais ma chérie s'en fout 

     

    Colm Wilkinson - Concert Dublin 2010

    Colm Wilkinson - Concert Dublin 2010

     


    13 commentaires
  •  

    colm wilkinson - photo promo

     

    First of May chanson de 1969 des Bee Gees

     

    Colm et sa guitare , un extrait lors de son interview dans 

    l'émission de TV3 Irland Août 2011

     

    durée 2 mn 

     

    When we were small,  Christmas trees were tall,
    Quand nous étions petits,  les sapins de Noël étaient grands,
    We used to love while others used to play.
    Nous nous aimions pendant que d'autres jouaient.
    Don't ask me why, but the time has passed us by,
    Ne me demande pas pourquoi, mais le temps s'est enfui ,
    Someone else moved in from far away.
    Quelqu'un  a déménagé au loin.


    Now we are tall,  Christmas trees are small,
    Maintenant nous sommes grands,  les sapins de Noël sont petits,
    And you don't bid me the time of day.
    Et tu ne me demandes pas l'heure de la journée.
    You and I, our love will never die,
    Toi et moi, notre amour ne mourra jamais,
    Guess who'll cry come first of May.
    Devine qui pleurera quand viendra le premier mai.

    When I was small,  Christmas trees were tall,
    Quand j'étais petit,  les sapins de Noël étaient grands,

    lalalalalalalala 



    Don't ask me where, the time has passed us by,
    Ne me demande pas où, le temps s'est enfui ,
    Someone else moved in from far away.
    Quelqu'un  a déménagé au loin.

     

     

     


    9 commentaires


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique