-
Par Nad17 le 28 Novembre 2018 à 08:16
Colm Wilkinson - Concert 2014
When It's Springtime In The Rockies est une chanson country écrite pour la musique par Robert Sauer et pour les paroles parMary Hale Woolsey en 1929 . Elle fut interprétée et enregistrée en premier par Bud et Joe Billings en 1929 .
Live audio trouvé sur http://www.colm-wilkinsononline.net/ - pas de précision sur la date du concert -
When it's springtime in the rockies
I 'll be coming back home to you
Little sweetheart of the mountains
With your bonny eyes of blue
Once again ... I'll say ... "I love you"
While the birds sing all the day
When it's springtime in the rockies
In the rockies ... far away
yooolalala .....
Once again ... I'll say ... "I love you"
While the birds sing all the day
When it's springtime in the rockies
In the rockies ... far away
Lorsque c' est le printemps dans les Rocheuses
Je reviens à vous
Ma bien -aimée des montagnes
Avec vos beaux yeux bleus
Une fois de plus ... je vais dire ... "Je vous aime"
Alors que les oiseaux chantent toute la journée
Lorsque c' est le printemps dans les Rocheuses
Dans les Rocheuses, au loin
yooolalala
Une fois de plus ... je vais dire ... "Je vous aime"
Alors que les oiseaux chantent toute la journée
Lorsque c' est le printemps dans les Rocheuses
Dans les Rocheuses, au loin
Colm Wilkinson - Concert 2014
8 commentaires -
Par Nad17 le 26 Novembre 2018 à 07:55
Colm Wilkinson et Jason Alexander - 2000
Le 17 janvier 2000 un concert de charité Les Miscellaneous eut lieu à Los Angeles , les profits étaient versés à la Clinique Jeffrey Goodman ( spécialisée dans le traitement et l'accompagnement des personnes atteintes du SIDA )
Jason Alexander en était le fil conducteur et présentateur .
Lors de ce concert Colm Wilkinson interpréta ,bien sûr, Bring Him Home, un " Got My Mojo Working" endiablé et cette chanson " Brian" .
Il en est l'auteur-compositeur avec son fils Aaron mais il n'y en a pas d'enregistrement CD .
Il l'a écrite pour cette occasion en hommage et suite au décès d'un ami emporté par le Sida .
Son texte , sa voix , sa guitare
(désolée pour la mauvaise qualité de la vidéo )
BRIAN
Remerciements à Diana pour son immense travail pour les paroles .
Et je vous demande votre indulgence pour ma traduction qui ne fut pas simple
et ne me semble pas des meilleures . ( ceux qui ont une meilleure compréhension
du texte peuvent me contacter )
Brian doesn't live here any more
Can't you tell by the state the place is in ?
He left with that stranger late last spring
He said whatever frightened us, no light you can bring
And he's far away because dreams live in the sky
And the light of (youth ?) would never reach that high
So don't knock on his door or call out his name
Cos Brian doesn't live here any more
Brian ne vit plus ici désormais
Ne peut-on parler de l'état dans lequel se trouve l'endroit?
Il est parti avec cet étranger à la fin du printemps dernier
Il a dit peu importe ce qui nous fait peur, tu ne peux emporter aucune lumière
Et il est loin car les rêves vivent dans le ciel
Et la lumière (de la jeunesse ) n'atteindra jamais cette hauteur
Alors ne frappes pas à sa porte ou n'appelles pas son nom
Parce que Brian ne vit plus ici désormais
He left the shadow of the house behind
You can look in these windows, you'll see nothing inside
He tried his best to explain
There'll be no loss where there's no gain.
So don't knock on his door or call out his name
Cos Brian doesn't live here any more.
And you shouldn't blame weeds; a few more flowers in your garden.
Life was for living but he didn't heed that warning.
He's warning me, he's warning you.
Il a laissé l'ombre de la maison, derrière lui
Tu peux regarder à travers les fenêtres,
Tu n'y verras rien à l'intérieur
Il a fait de son mieux pour expliquer
Qu'il n'y a aucune perte là où il n'y a aucun gain
Alors ne frappes pas à sa porte ou n'appelles pas son nom
Parce que Brian ne vit plus ici désormais
Et tu ne dois pas blâmer les mauvaises herbes ; ce sont quelques fleurs de plus dans ton jardin .
La vie était faite pour vivre mais il n'a pas tenu compte de cet avertissement .
Il me prévient, il te prévient .
Brian said he didn't think you should die from loving
And the dreams of this world just gone from dreaming
This knowledge always comes too late
And the poisoned (hawk ?) is not worth the wait.
And you say 'just for the night'
But Brian doesn't live here any more.
And you shouldn't plant weeds if you want flowers in your garden
Life is for living but he didn't heed that warning
But he's warning me, he's warning you.
Brian doesn't live here
Brian doesn't live here
Brian doesn't live here any more.
Brian a dit qu'il ne pensait pas que l'on devrait mourir d'aimer
Et les rêves de ce monde sont passés du rêve à la réalité
Cette connaissance arrive toujours trop tard
Et ce rapace empoisonné ne vaut pas l'attente
Et tu dis " juste pour la nuit"
Mais Brian ne vit plus ici désormais .
Tu ne devrez pas planter de mauvaises herbes si tu veux des fleurs dans ton jardin
La vie est faîte pour vivre mais il n'a pas tenu compte de cet avertissement
Mais il me prévient, il te prévient .
Brian ne vit plus ici
Brian ne vit plus ici
Brian ne vit plus ici désormais
13 commentaires -
Par Nad17 le 21 Novembre 2018 à 07:38
Colm Wilkinson - 1978
"BORN TO SING" chanson dont il est l'auteur-compositeur interprète pour l'Eurovision 1978
En Irlande il chante sous le nom Colm C.T Wilkinson , il simplifiera en Colm Wilkinson .
C'est une période où il joue et chante sur scène mais aussi où il compose soit pour lui soit pour des réalisateurs ... Richard Lester pour The Ritz soit pour des films documentaires " Le Pouvoir et le Rêve" sur la vie du Président Jimmy Carter ou "The Changing Face of Ireland " sur les Irlandais d'Amérique
Déjà en 77 il avait présenté une chanson pour L'Eurovision "There was a dream " mais qui ne fut pas sélectionner mais celle-ci connut un plus grand succès que celle retenue pour le concours , elle resta plus de 2 mois en tête des hits en Irlande . C'était d'ailleurs une très belle chanson peut-être un peu longue pour le format Eurovision .
Son passage à l'Eurovision qui se déroulait à Paris fut un joli intermède . En effet , il chantait sur scène à Londres une adaptation du "Marchand de Venise" de Shakespeare dans le rôle du Barach dans le personnage de Shylock .
Je vous mets un lien direct avec quelques photos de cette pièce sur le site officiel de Colm Wilkinson http://www.colmwilkinson.com/webslideshow/fireangel/index.htm
Ce rôle lui permit surtout d'être remarqué par The Great Britain's National Theatre - la plus grande compagnie théâtrale anglaise avec The Royal Shakespeare Compagny- qui lui offrit de rejoindre sa troupe . Comme il dit " j'ai pris l'avion , j'ai répété , chanté le soir, repris l'avion et le lendemain je reprenais mon rôle , c'était comme une parenthèse , une parenthèse agréable , mais un peu bizarre "
Il passa en premier et obtint la cinquième place .
Il ne s'est pas trompé , il était né pour chanter . .
J'ai dit " Cela ne marchera jamais"
Tu m'as répondu "Essayons"
J'ai dit "Je suis un troubadour et ne te ferais verser que des larmes"
Et quand le sentiment m'a atteint en plein cœur et que j'ai du partir
Tu m'as dit "Tu avais raison sans doute et il te faut partir chanter"
Et un homme est né pour faire une chose et j'étais né pour chanter
Et je dois en supporter les bons et les mauvais moments
Et tu me manques le matin mais surtout la nuit
Je n'ai pu arrêter de chanter même en essayant de toutes mes forces
Je m'allonge sur mon lit et regarde les ombres mouvantes aux murs
Et la solitude me tue , alors j'allume la radio,
Et j'ai besoin de toi maintenant, je te veux dans la lumière lente du matin
Et cette mélodie rend ce moment plus facile mais c'est pas pour autant que je vais bien
Et un homme est né pour faire une chose et j'étais né pour chanter
Et je dois en supporter les bons et les mauvais moments
Et tu me manques le matin mais surtout la nuit
Je n'ai pu arrêter de chanter même en essayent de toutes mes forces
Un jour j'espère que tu comprendras pourquoi je vis ainsi
Les chansons et la musique se pressent dans ma tête et je dois les jouer
J'ai mes valises prêtes et encore une fois je m'en vais
Un autre jour , peut-être ce soir, j'attraperais mon âme .
Et un homme est né pour faire une chose et j'étais né pour chanter
Et je dois en supporter les bons et les mauvais moments
Et tu me manques le matin mais surtout la nuit
Je n'ai pu arrêter de chanter même en essayant de toutes mes forces . (bis)
Et je ne peux m'arrêter de chanter
Non je ne peux arrêter
Parce que
J'étais né pour chanter
Né pour chanter (4)
I said: “It would never work”, you said: “Let us try”
I said: “I’m a travelling man who will only make you cry”
And when the feeling hit me and I had to move along
You said: “You were right, I guess, you must sing your song”And a man is born to do one thing and I was born to sing
And I must take the good times and the bad times that it brings
And I missed you in the morning, but most of all at night
And I couldn’t stop the music, though I tried with all my mightI lie in bed and watch the shadows moving on the wall
And the loneliness is killing me, so I turn the radio on
And I need you now, I want you in the slow morning light
And the music makes it easier, but it doesn’t make it rightAnd a man is born to do one thing and I was born to sing
And I must take the good times and the bad times that it brings
And I missed you in the morning, but most of all at night
And I couldn’t stop the music, though I tried with all my mightSome day I hope you will understand why I live this way
Songs keep moving in my head, this music I must play
So I pack my bags and once again I get out on the road
Another day, maybe tonight, I might catch my soulAnd a man is born to do one thing and I was born to sing
And I must take the good times and the bad times that it brings
And I missed you in the morning, oh, but most of all at night
And I couldn’t stop the music, though I tried with all my mightAnd a man is born to do one thing and I was born to sing
And I must take the good times and the bad times that it brings
And I missed you in the morning, oh, but most of all at night
And I couldn’t stop the music (Couldn’t stop the music)
No, I couldn’t stop the musicBecause I… hey, I was born, born to sing
Born to sing, born to sing, born to sing
2 commentaires
Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique