-
Live 1995 - Concert tournée Canada / US "Andrew Lloyd Webber's Music of the Night"
Anything but Lonely
Chanson tirée de la comédie musicale " Aspect Of Love " avec un livret et de la musique par Andrew Lloyd Webber et paroles de Don Black et Charles Hart . Il est célèbre pour la chanson " Love Changes Everything ".
Basée sur le roman du même nom par David Garnett , la pièce se concentre sur les aventures amoureuses de l'actrice Rose Vibert, de l'admirateur fan Alex Dillingham, son cousin mineur Jenny, son oncle George, et la maîtresse de George, sculpteur Giulietta Trapani, sur une période de 17 ans. Les «aspects» du titre se réfère aux nombreuses formes que prend l'amour dans le spectacle: l'amour entre les couples, tant que l'engouement romantique et les gens mariés; enfants et leurs parents; et amour gay.
Anything but lonely,
Anything but empty rooms.There's so much in life to share
What's the sense when no one else is there?
Anything but lonely,
Anything but only me.
Quiet years in too much space:
That's the thing that's hard to face,
And ...
You have a right to go,
But you should also know
That I won't be alone for long.
Long days with nothing saidAre not what lie ahead --
I'm sorry, but I'm not that strong.
Anything but lonely,
Anything but passing time.
Lonely's what I'll never be,
While there's still some life in me,
And ...
I'm still young, don't forget,It isn't over yet
So many hearts for me to thrill.
If you're not here to say
How good I look each day,
I'll have to find someone who will.Anything but lonely,
Anything but empty rooms.
There's so much in life to share --
What's the sense when no one else is there...?
Tout sauf être seul,
Tout sauf une chambre vide.Il y a tant de choses dans la vie à partager
Quel en est son sens quand personne d'autre est là ?
Tout sauf être seul,
Tout sauf que moi.
Des années tranquilles dans trop d'espace:
Est la seule chose qui soit difficile à affronter,
Et ...
Vous avez le droit de partir
Mais vous devez également savoir
Que je ne serai pas seul longtemps.
Des longues journées sans rien direNe sont pas ce qui m' attend -
Je suis désolé, mais je ne suis pas si fort.
Tout sauf être seul,
Tout, sauf le temps qui passe.
Seul ce que je ne serai jamais,
Tant qu'il reste encore un peu de vie en moi,
Et ...
Je suis encore jeune, ne l'oublions pas,Ce n'est pas encore la fin
Beaucoup de coeurs encore à faire frémir.
Si vous n'êtes pas ici pour dire
Comme il est bon de regarder chaque jour ,
Je vais devoir trouver quelqu'un qui le fera.
Tout sauf être seul,
Tout sauf une chambre vide.
Il y a tant de choses dans la vie à partager -
Quel en est son sens quand personne d'autre n'est là ...?
12 commentaires -
Colm Wilkinson Tournée Japon 2015
Voici un chouette extrait d'enregistrement live de son show à Tokyo .
Il s'agit de 2 chansons des Beatles dont j'adore son interprétation personnelle .
Sh'e's Leaving Home suivie d'un Hey! Jude ...
L'une à la suite de l'autre , il en fait un enchaînement vocal superbe .
She's Leaving Home
Wednesday morning at five o'clock as the day begins
Silently closing her bedroom door
Leaving the note that she hoped would say more
She goes downstairs to the kitchen clutching her hankerchief
Quietly turning the backdoor key
Stepping outside she is free
She (we gave her most of our lives)
Is leaving (sacrificed most of our lives)
Home (we gave her everything money could buy)
She's leaving home after living alone (bye, bye)
For so many years
Father snores as his wife gets into her dressing gown
Picks up the letter that's lying there
Standing alone at the top of the stairs
She breaks down and cries to her husband
Daddy our baby's gone
Why would she treat us so thoughtlessly
How could she do this to me ?
She (we never thought of ourselves)
Is leaving (never a thought for ourselves)
Home (we struggled hard all our lives to get by)
She's leaving home after living alone (bye, bye)
For so many years
Friday morning at nine o'clock she is far away
Waiting to keep the appointment she made
Meeting a man from the motor trade
She (what did we do that was wrong)
Is leaving (we didn't know it was wrong)
home (fun is the One thing that money can't buy)
Something inside that was always denied (bye, bye)
For so many years
She's leaving home (bye, bye)Mercredi matin à cinq heures, alors que se lève le jour
Fermant silencieusement la porte de sa chambre
Laissant la lettre qui, elle espérait, en dirait plus
Elle descend à la cuisine, en serrant son mouchoir
Tournant doucement la clef de la porte de derrière
EN posant le pied dehors, elle est libre
Elle (nous lui avons donné la plus grande partie de notre vie)
Quitte (sacrifié la plus grande partie de notre vie)
La maison (nous lui avons donné tout ce que l’argent pouvait acheter)
Elle quitte la maison après avoir vécu seule (Au revoir)
Pendant tant d’années
Le père ronfle tandis sa femme se glisse dans sa robe de chambre
Ramasse la lettre posée là
Debout seule en haut des escaliers
Elle craque et crie à son mari
Papa, notre enfant est partie
Pourquoi nous traite-t-elle ainsi sas réfléchir
Comment a-t-elle pu me faire ça ?
Elle (nous n’avons jamais pensé à nous-mêmes)
Quitte (jamais une pensée pour nous-mêmes)
La maison (nous avons lutté durement toute notre vie pour nous en sortir)
Elle quitte la maison après avoir vécu seule (Au revoir)
Pendant tant d’années
Vendredi matin à neuf heures elle est loin
Attendant le rendez-vous qu’elle a pris
Rencontrer un concessionnaire automobile
Elle (qu’avons-nous fait qui n’allait pas)
Quitte (nous ne savions pas que ça n’allait pas)
La maison (le plaisir est la chose que l’argent ne peut acheter)
Elle quitte la maison après avoir vécu seule (Au revoir)
Pendant tant d’années
Elle quitte la maison (au revoir)Hey Jude
Hey Jude, don't make it bad.
Take a sad song and make it better.
Remember to let her into your heart,
Then you can start to make it better.
Hey Jude, don't be afraid.
You were made to go out and get her.
The minute you let her under your skin,
Then you begin to make it better.
And anytime you feel the pain, Hey Jude, refrain,
Don't carry the world upon your shoulders.
Don't you know that it's a fool who plays it cool
By making
his world a little colder.
Hey Jude, don't let me down.
You have found her, now go and get her.
Remember to let her into your heart,
Then you can start to make it better.
Better better better better better better, oh.
Da da da da da da, da da da,Hey Jude...
Hey Jude, ne gache pas tout,
Prend une chanson triste et rend la meilleure.
Souviens toi qu'il faut la mettre dans ton coeur,
Après seulement les choses iront mieux.
Hey Jude, ne soit pas effrayé,
Tu es né pour la faire tienne,
Dès que tu l'auras dans la peau,
Après tu commenceras à faire quelque chose de meilleur.
Et à chaque fois que tu as mal, hey Jude, laisse tomber.
Ne porte pas le monde sur tes épaules.
Ne sais-tu pas que c'est un fou qui se la joue cool,
Faisant son monde un peu plus froid.Hey Jude, ne me laisses pas tomber.
Tu l'as trouvé, maintenant prends la.
Souviens toi, qu'il faut la mettre dans ton coeur,
Après seulement tu pourras la rendre meilleure .Meilleure,meilleure, meilleure , meilleureHey Jude
18 commentaires -
Moins d'une semaine et hop ! vendu !!
Rosedale home of Les Misérables tenor Colm Wilkinson snapped up quickly in Toronto https://t.co/XzA7mNn3vA
— Rhonda & Perry (@abonysteinberg) 24 novembre 2017
Suivre le flux RSS des articles
Suivre le flux RSS des commentaires