•  

     Colm Wilkinson - 1980 - King Herod

     Colm Wilkinson - 1980 - King Herod

     

     

     

    Rock Nativity est une version musicale de la naissance du Christ , écrit par David Wood sur des musiques de Jackie Trent et Tony Hatch .

    Ce spectacle fut enregistré en public en octobre 1980 au Cork Opera House et diffusé sur la RTE la veille de Noël 1980 .

    Colm Wilkinson était selon ses propres dires dans la période où il jouait - et où on lui proposait- des rôles de" méchant " .

    Dans ce spectacle il lui échoie le rôle du roi Hérode .

    Hérode, roi de Judée de 37 av JC à sa mort en 4 av JC . Il avait été placé sur le trône de Jérusalem par les Romains . Pour consolider sa souveraineté, il retire le pouvoir politique aux prêtres qui dirigeaient la Judée,  pour écarter toute rivalité politique susceptible de menacer son pouvoir, il fait assassiner son épouse ainsi que plusieurs de ses enfants . Les grands prêtres et les scribes du peuple avaient annoncé la naissance à Bethléem du « roi des Juifs », et Hérode, craignant un futur rival temporel, l'avait fait rechercher pour le mettre à mort. Ne l'ayant pas trouvé , il ordonna la mise à mort  de tous les enfants mâles de la bourgade âgés de moins de deux ans, espérant qu'il serait du nombre. Hérode acquiert la réputation d'un tyran sanguinaire et paranoïaque.  Un type super sympa !!

    Première scène ou Colm Wilkinson apparaît  :

     Le roi Hérode qui définit ce que c'est que d'être un roi

     

     

     

    Colm Wilkinson  - 1980 - King Herod

    Colm Wilkinson - 1980 - King Herod 

     

     

     

     

    Pour ceux qui veulent voir le spectacle en entier durée  1h05mn

     

     

     

     

    Live  Rock Nativity - 1980


    16 commentaires
  •  

     

    Live "If I loved You + You'll Never Walk Alone " Carroussel

     

     

     

    Live  2010  

    Colm rend hommage à son épouse Deirdre lors d'un concert avec ses 2 chansons "If I loved You + You'll Never Walk Alone " qu'il associe . 

     

     

     

    Je vais vous interpréter 2 chansons de Carousel , un musical - film de 1956 - que Deirdre adore et je crois qu'elle était folle aussi de son chanteur  Gordon MacRae , ( rire dans le public )

    je veux rendre hommage à ma merveilleuse épouse , extraordinaire personne, je ne veux en dire plus mais je ne serais pas ici sans Deirdre  .

    Merci . S'il vous plaît chantez en particulier sur la 2 ème . 

     

    Si je t' aimais,

    Maintes et maintes fois j'aurais essayé de te dire

    Tout ce que je voudrais que tu saches

    Si je t' aimais,

    Les mots ne sortiraient pas facilement de ma bouche

    J'aurais tourné en rond!

    Désirant  te parler,

    Mais  peureux et timide,

    J'aurais laissé passer ma chance incroyable

    Bientôt tu me laisserais,

    Et tu partirais  dans la brume du jour,

    Jamais , jamais  tu n'aurais su combien je t ai aimé

    Si je t' aimais .

     

    Quand Tu marches  à travers une tempête - Gardes ta tête haute

    Et ne sois pas effrayé par l'obscurité - A la fin de l'orage -  Il y a un ciel doré

    Et le chant argenté d'une alouette 

    Continues de marcher à travers le vent  - Continues de marcher à travers la pluie

    Bien que tes rêves soient maltraités et emportés .

    Continues de marcher, continues de marcher

    Avec l'espoir dans ton coeur 

    Et tu ne marcheras jamais seule , tu ne marcheras jamais seule

    Marchant , marchant avec l'espoir dans ton coeur

    Tu ne marcheras jamais seule - tu ne marcheras jamais 

     

    Comme je t'aime -  Si je t'aime 

    Tu ne marcheras  jamais seule


    21 commentaires
  •  

     

    Live 1984  Late Late Show

    Colm de retour d'un tour musical  en Espagne .

    Colm , sa guitare et sa voix pour Memory

     

    Merci à  lrjolson pour ces vidéos anciennes et rares

     

     

    Tirée de Cats .

    Cats est une comédie musicale composée par Andrew Lloyd Webber en 1978/1979 d'après Old Possum's Book of Practical Cats et autres poèmes de T. S. Eliot  . Memory en est une des chansons phares.

     

     

    Midnight
    Minuit

    Not a sound from the pavement
    Aucun son provenant de la rue
    Has the moon lost her memory
    La lune a-t'elle perdu la mémoire ?
    She is smiling alone
    Elle sourit seule
    In the lamplight
    A la lueur des lampes
    The withered leaves collect at my feet
    Les feuilles défraîchies se rassemblent à mes pieds
    And the wind
    Et le vent
    Begins to moan
    Commence à gémir

    Memory, all alone in the moonlight
    Souvenir, tout seul au clair de lune
    I can smile at the old days
    Je peux sourire aux jours anciens
    Life was beautiful then
    La vie était alors belle
    I remember the time I knew what happiness was
    Je me souviens de ce temps que je savais enchanté
    Let the memory live again
    Laisse ce souvenir revivre

    Every street lamp seems to beat
    Chaque réverbère semble battre
    A fatalistic warning
    Un avertissement fataliste
    Someone mutters and the street lamp gutters
    Quelqu'un murmure et la lumière des réverbères vacille
    Soon it will be morning
    Ce sera bientôt le matin

    Daylight
    La lumière du jour

    I must wait for the sunrise
    Je dois attendre le soleil
    I must think of a new life
    Je dois penser à une nouvelle vie
    And I mustn't give in
    Et je ne dois pas flancher
    When the dawn comes
    Quand l'aube viendra
    Tonight will be a memory too
    Cette nuit sera également un souvenir
    And a new day will begin
    Et un nouveau jour commencera

    Burnt out ends of smoky days
    Laissons derrière les fins de journées brumeuses
    The stale court smell of morning
    L'odeur venteuse du matin
    Someone mutters and the street lamp gutters
    Quelqu'un murmure et la lumière des réverbères vacille
    Soon it will be morning
    Ce sera bientôt le matin
    Another day is dawning
    Un nouveau jour arrive

    Touch me,
    Touche moi
    It is so easy to leave me
    C'est si facile de me quitter
    All alone with my memory
    Tout seul avec mes souvenirs
    Of my days in the sun
    De mes jours ensoleillés
    If you'll touch me,
    Si tu me touchais
    You'll understand what happiness is
    Tu comprendrais ce qu'est le bonheur
    Look, a new day has begun...
    Regarde, un nouveau jour a commencé

     


    22 commentaires


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique