• Maria 

    Maria ... version Colm Wilkinson et version française Richard Anthony

     

    Chanson de West Side Story , chantée par le personnage principal Tony.  La musique a été écrite parLeonard Bernstein et des paroles de Stephen Sondheim .  La chanson a été publiée en 1956 .

     

     

     

    The most beautiful sound I ever heard :
    Le plus beau son que j'ai jamais entendu :
    Maria, Maria, Maria, Maria.
    Maria, Maria, Maria, Maria.
    All the beautiful sounds of the world in a single word :
    Tous les plus beaux sons du monde en un seul mot :
    Maria, Maria, Maria, Maria, Maria, Maria.
    Maria, Maria, Maria, Maria.
    Maria, I've just met a girl named Maria,
    Maria, je viens juste de rencontrer une fille appelée Maria.
    And suddenly the name will never be the same to me.
    Et brusquement ce nom ne sera plus jamais le même pour moi.
    Maria ! I've just kissed a girl named Maria.
    Maria ! Je viens juste d'embrasser une fille appelée Maria.
    And suddenly I've found how wonderful a sound can be.
    Et soudain j'ai découvert qu'un son peut être magnifique.
    Maria, say it loud and there's music playing.
    Maria, dites le fort et c'est comme si de la musique se jouait.
    Say it soft and it's almost like praying,
    Dites le doucement et c'est presque comme prier.
    Maria, I never stop saying : "Maria ! "
    Maria, je n'arrêterais jamais de dire : "Maria ! "

     

    Version française 

     

    Richard Anthony - 1964

     

     


    13 commentaires
  •  Fernandel

     

    Fernandel 

     

    BIO merci Wikipédia 

    Fernand Contandin, dit Fernandel, est un acteur, humoriste, chanteur et réalisateur français né le 8 mai 1903 à Marseille et mort le 26 février 1971 à Paris.

    Issu du music-hall, il fut durant plusieurs décennies l'une des plus grandes stars du cinéma français, véritable champion du box-office qui attira plus de 200 millions de spectateurs dans les salles. Comique emblématique du cinéma d'avant et d'après la Seconde Guerre mondiale, beaucoup de ses films sont devenus des classiques, comme Le Schpountz, L'Auberge rouge, Ali Baba et les Quarante voleurs ou La Cuisine au beurre, au même titre que plusieurs de ses personnages, à l'image de Don Camillo. Il a également tenu avec succès des rôles plus dramatiques, notamment dans Naïs, La Vache et le Prisonnier ou Heureux qui comme Ulysse.

    Chanteur populaire, il a également laissé une discographie importante, parsemée là aussi de classiques tels que Félicie aussi, Ignace ou Le Tango corse. Reconnaissable grâce à ce qu'il appelait lui-même sa « gueule de cheval », il acquit une popularité internationale telle que le général de Gaulle déclara, lors d'une réception à l'Élysée le 3 mai 1968, qu'il était « le seul Français qui soit plus célèbre que [lui] dans le monde ». Son succès ne s'est jamais démenti. Marcel Pagnol dit aussi de lui : « Il a été l'un des plus grands et des plus célèbres acteurs de notre temps et l'on ne peut le comparer qu'à Charlie Chaplin. »

     

    Voici une de ses interprétations qui me donne toujours des frissons , légère brume dans les yeux ... c'est bizarre 

     

    Les gens riaient 

     

     

     


    Je ne sais pas pourquoi, quand je parlais, les gens riaient.
    Je ne sais pas pourquoi, depuis toujours, c'était comme ça.



    A l'école, déjà tout enfant, lorsque je répondais: "Présent!"
    Toute la classe, riait, riait! Et ces rires, me rendait triste...
    La vie n'est pas une scène. Et j'avais beaucoup de la peine,
    Ces gens, qui riaient sans savoir, c'est bizarre...

    Je ne sais pas pourquoi, quand je parlais, les gens riaient.
    Je ne sais pas pourquoi, depuis toujours, c'était comme ça.

    Comme tout l'monde, j'ai eu vingt ans, je suis parti au régiment,
    Tous les copains, riaient, riaient! Et ces rires, me rendaient triste...
    J'étais toujours sur la sellette, comme un troupier d'une opérette.
    Des gars, qui riaient sans savoir, c'est bizarre...

    Je ne sais pas pourquoi, quand je parlais, les gens riaient.
    Je ne sais pas pourquoi, depuis toujours, c'était comme ça.

    Un beau jour, j'ai connu l'amour, j' ai dit: "Je t'aimerai toujours!"
    Et la fille, riait, riait! Et son rire, m'a rendu triste...
    Je m'disais: "T'as pas trop d'veine." Et j'avais, vraiment de la peine.
    Cette fille, qui riait sans savoir, c'est bizarre...

    Je ne sais pas pourquoi, quand je parlais, les gens riaient.
    Je ne sais pas pourquoi, depuis toujours, c'était comme ça.

    Un beau jour, j'en ai fait mon métier, un peu forcé, presqu' obligé,
    Et le public, riait, riait! Et je n'étais plus triste!
    J'avais trouvé mon existence, et maintenant, lorsque je pense
    Aux gens qui riaient sans savoir, c'est bizarre...


    Maintenant, je sais pourquoi, quand je parlais, les gens riaient.
    Maintenant, je sais pourquoi, je suis heureux comme ça.

     


    18 commentaires
  •  

     

    Live 1992 . Sick Kids Telethon - MLK/ I Still Haven't Found What I'm Looking For

     

    D'un style musical à un autre ,

    en plein succès du Phantom Of The Opera à Toronto en 1992 , il participe au Sick Kids Telethon ( téléthon pour récolter des fonds pour l'hôpital des enfants de Toronto ) ,

    et  il chante du U2  

    MLK chanson sur Martin Luther King  et

    I Still Haven't Found What I'm Looking For  chanson sur la quête spirituelle

    Juste un piano , sa guitare

    et une interprétation extraordinaire .

     

     

     

     Il s'excuse à la fin de son interprétation de porter des lunettes mais le maquillage du Phantom lui provoquait des petits problèmes aux yeux , il les a rouge et comme il dit " il ressemble à un lapin " .  

     

    Sleep Dors
    Sleep tonight Dors cette nuit
    And may your dreams be realized Et puissent tes rêves se réaliser
    If the thunder cloud passes rain Si les nuages noirs déversent la pluie
    So let it rain, rain down on him Alors laisse pleuvoir, pleuvoir sur lui
    Let rain Laisse pleuvoir
    Rain down on him Pleuvoir sur lui

     

    I have climbed highest mountain J'ai gravi la plus haute montagne

    I have run through the fields J'ai couru à travers les champs

    Only to be with you (x 2) Rien que pour être avec toi (x 2)

    I have run J'ai couru

    I have crawled J'ai rampé

    I have scaled these city walls J'ai escaladé ces remparts citadins

    These city walls Ces remparts citadins

    Only to be with you Rien que pour être avec toi

    But I still haven't found what I'm looking for (x 2) Mais je n'ai toujours pas trouvé ce que je cherche (x 2)

    I have kissed honey lips J'ai embrassé des lèvres de miel

    Felt the healing in her fingertips Senti le pouvoir de guérison sur ses doigts

    It burned like fire Ils brûlèrent comme le feu

    This burning desire Ce désir ardent

    I have spoke with the tongue of angels J'ai parlé la langue des anges

    I have held the hand of a devil J'ai serré la main d'un démon

    It was warm in the night Elle était chaude dans la nuit

    I was cold as a stone J'étais froid comme une pierre

    But I still haven't found what I'm looking for (x 2) Mais je n'ai toujours pas trouvé ce que je cherche (x 2)

    I believe in the kingdom come Je crois en la venue du royaume

    Then all the colors will bleed into one Dès lors toutes les couleurs fusionneront en une seule

    Bleed into one Fusionneront en une seule

    Yes I'm still running Oui je continue de courir

    You broke the bonds and you Tu rompis les liens et tu

    Loosed the chains Brisas les chaînes

    Carried the cross Portas la croix

    Of my shame (x 2) De ma confusion (x 2)

    You know I believed it Tu sais que j'y croyais

    But I still haven't found what I'm looking for (x 2) Mais je n'ai toujours pas trouvé ce que je cherche (x 2)

     

    But I Still Haven't Found What I Am Looking For Mais je n'ai toujours pas trouvé ce que je cherche

     

    Sleep Dors

    Sleep tonight Dors ce soir

    And  may your dreams be realized Et  puissent  tes rêves se réaliser .

     

    If the thunder cloud passes rain Si les nuages noirs déversent la pluie


    So let it rain, rain down on him Alors laisse pleuvoir, pleuvoir sur lui


    Let rain Laisse pleuvoir


    Rain down on him Pleuvoir sur lui

     

     

     


    15 commentaires