You'll Never Walk Alone
Wikipédia
You'll Never Walk Alone est une chanson écrite par Richard Rodgers et Oscar Hammerstein II en 1945 pour une comédie musicale, Carousel. C'est devenu un standard, repris par de très nombreux artistes, et l'hymne de plusieurs équipes de football.
À l'origine, You'll Never Walk Alone est ainsi créée pour Carousel. Dans l'histoire, elle arrive au moment du décès de Billy Bigelow, afin d'encourager Julie Jordan, enceinte et ayant un enfant à charge. Elle est également reprise à la fin, lorsque leur fille, Louise, obtient son diplôme.
Le succès de la chanson est dû à son histoire : à cette époque, pendant la Seconde Guerre mondiale, beaucoup de gens dans le public avaient un proche sur le front en Europe ou dans le Pacifique Sud.
Colm Wilkinson - Show PBS - 1998
When you walk through a storm
Quand tu marches dans la tempête
Hold your head up high
Garde ta tête haute
And don't be afraid of the dark
Et ne sois pas effrayé par l'obscurité
At the end of the storm
A la fin de l'orage
Is a golden sky
Il y a un ciel doré
And the sweet silver song of a lark
Et le doux chant argenté d'une alouette
Walk on through the wind
Continue de marcher dans le vent
Walk on through the rain
Continue de marcher sous la pluie
Tho' your dreams be tossed and blown
Bien que tes rêves soient ballotés et emportés
Walk on, walk on
Continue de marcher, continue de marcher
With hope in your heart
Avec l'espoir dans ton coeur
And you'll never walk alone
Et tu ne marcheras jamais seul
You'll never walk alone
Tu ne marcheras jamais seul
At the end of the storm
A la fin de l'orage
Is a golden sky
Il y a un ciel doré
And the sweet silver song of a lark
Et le doux chant argenté d'une alouette
Walk on through the wind
Continue de marcher dans le vent
Walk on through the rain
Continue de marcher sous la pluie
Tho' your dreams be tossed and blown
Bien que tes rêves soient ballotés et emportés
Walk on, walk on
Continue de marcher, continue de marcher
With hope in your heart
Avec l'espoir dans ton coeur
And you'll never walk alone
Et tu ne marcheras jamais seul
You'll never walk alone
Tu ne marcheras jamais seul
They'll be there
Ils seront là
I 'll be there for you
Je serais là pour toi
I'll be there for you
Je serais là pour toi
Through the Wind
Dans le vent
Through the rain
Sous la pluie
Through the storm
Dans la tempête
You'll never ....... walk alone
Tu ne marcheras jamais seul
Versions françaises
Adaptation française écrite par Jean-Claude Annoux
Rien que toi
Richard Anthony - 1964
Dick Rivers - 1964
Rien Que Toi
Toujours toi
Encore toi
Rien Que Toi
Tu m'as tant donné
Tout donné
Mais voilà
Aujourd'hui
Tu t'en vas
C'est fini
Si tu crois
Que c'est mieux
Je t'en prie
Va-t'en!
Si tu peux!
Va-t'en!
Si tu veux!
Tu ne peux plus rien
Me prendre
Je t'aime!
Oh! Oui, je t'aime!
Même si tu t'en vas
Tu peux bien m'oublier
M'échapper
Pour moi
Reste- là!
Oh! Moi, je t'aime
Oh! Oui, je t'aime!
Au-delà de tout
Car pour moi dans la vie
Il n'y a
Que toi!
Et rien que toi