Eklablog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

TV - Mother Day Telethon - mai 1998 "Got My Mojo Workin'

Colm Wilkinson

 

 

 

Extrait du Mother Day Telethon ( lève des fonds pour les hôpitaux pour enfants )  Mai 1998  Toronto auquel participait Colm Wilkinson .

Avec une interprétation toute en énergie d'un des piliers de ses concerts Got My Mojo Workin' , chanson qui est propice lors des concerts à la participation du public .

Voici une de ses interprétations  que j'adore avec un magnifique solo de guitare électrique .

Que du plaisir et une envie de claquer des doigts et de bouger !!!

 

 

Got my mojo working, but it just won't work on you
Avec les femmes, je n'ai pas de problème, mais avec toi, y'a quelque chose qui cloche

[autre traduction :   mon "mojo" marche bien "le mojo" étant un concentré de sex-appeal, charme, attirance -magie sexuelle et du sexe lui-même .]


Got my mojo working, but it just won't work on you
Avec les femmes, je n'ai pas de problème, mais avec toi, y'a quelque chose qui cloche
I wanna love you so bad till I don't know what to do
Je t'aimerais comme un fou jusqu'à ce que je sache enfin quoi faire

I'm going down to Louisiana to get me a mojo hand
Je m'en vais pour la Louisiane, me procurer un "mojo hand"
I'm going down to Louisiana to get me a mojo hand
Je m'en vais pour la Louisiane, me procurer un "mojo hand"
I'm gonna have all you women right here at my command
Vous toutes, vous tomberez à mes pieds

  

I got a gypsy woman givin' me advice
Une tzigane un jour me prodigua un conseil
I got a gypsy woman givin' me advice
Une tzigane un jour me prodigua un conseil
I got some red hot tips I got to keep on ice
Mes extrémités sont en feu, j'ai besoin de glace

Got My Mojo Working !
Avec les femmes, je n'ai pas de problème !

 

chanson de 1956 popularisée par Muddy Waters  , un blues coquin sur le sex-appeal d'un homme  

Mythique album "At Newport 1960", cette chanson fut à la base écrite par un certain Preston Foster pour la chanteuse de gospel Ann Cole
La version de Muddy Waters fait parti cependant des plus célèbres reprises de cette chanson

Littéralement, le "mojo" pourrait se traduire par le "sex-appeal", "pouvoir de séduction", je n'ai cependant pas trouvé de titre permettant une retranscription plus littérale...
Idem pour la "mojo hand", à vous d'y mettre la traduction que vous préférez

 

Retour à l'accueil
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
A
Oui  un  grand  bravo  pour  cette  superbe  chanson  et  merci  Daniel B <br /> de  nous  faire  ce  rappel  avec  les  amitiés  de  Lucien
Répondre
D
Moi je connaissais ce titre mais interprété par Jimmy Smith au chant et à l'orgue Hammond (B3) c'est une version de colm que j’aime bien aussi.<br /> Amitiés<br /> Daniel B
Répondre
A
ah il aime les femmes et je le comprend biz jean
Répondre
T
Coucou Nadine<br /> Waouh il pète a forme Colm , c'est quoi son secret ? hihi , j'adore<br /> Mais vais pas tombée à ses pieds , je me ferais mal aux genoux ! mdr<br /> Un peu d'humour pour chassé la tristesse ça fait du bien<br /> Je te comprends mon amie , fais selon ton temps et ton envie<br /> Chacun à ses soucis , on gère tous comme on peut et pas facile<br /> Nos blogs nous aident , merci pour ce bon petit moment<br /> Bonne journée , et bon courage pour tout<br /> Bisoussssss
Répondre
F
Bonjour ma chère Nadine,<br /> J'ai réécouté la vidéo avec plaisir, c'est toujours agréable d'entendre la belle voix de Colm.<br /> J'espère que tu vas bien ? Fernand et moi allons bien.Nous ne sommes pas sortis hier, pluie et vent froid, on est restés au chaud chez nous.Aujourd'hui temps nuageux, pas de pluie tant mieux.<br /> Passes une agréable journée, gros bisous.<br /> Florence
Répondre