Colm Wilkinson 1996
Le classique de son répertoire .
Anecdote racontée par Claude-Michel Schönberg
Grâce à Music Of The Night, Bring Him Home est née
“I kept walking and thinking and I would hear Colm in his dressing room, quietly singing the songs from The Phantom of the Opera, especially Music Of The Night because he was to be doing the workshop. He had such a beautiful falsetto. So when Trevor once again said, ‘We need a big number for Colm,’ I replied, ‘No, we will write him a high, quiet song to show off his voice.
"Je continuais à marcher et à penser et j'entendis Colm dans sa loge, chantant doucement les chansons du Fantôme de l'Opéra, en particulier Musique De La Nuit, parce qu'il devait faire le Sydmonton . Il avait un si beau falsetto. Alors quand Trevor a encore dit: «Nous avons besoin d'un autre grande performance pour Colm», j'ai répondu: «Non, nous allons lui écrire une chanson douce dans une clé très élevée pour mettre en valeur sa voix. "
La Musique de la Nuit
Nighttime sharpens, heightens each sensation
La nuit devient plus vive, intensifiant chaque sensation
Darkness stirs and wakes imagination
Les ténèbres attisent et éveillent l'imagination
Help to resist the note I write
Impuissante à résister aux notes que j'écris
For I composed the music of the night
Car je compose la musique de la nuit
Silently the senses abandon their defences
Silencieusement, les sens abandonnent leurs défenses
Slowly, gently, night unfurls its splendour
Lentement, doucement, la nuit déploie sa splendeur
Grasp it, sense it, tremulous and tender
Empoigne la, sens la, tremblante et tendre
Turn your face away from the garish light of day
Détourne ton visage des lumières voyantes du jour
Turn your face away from cold, unfeeling light
Détourne ton visage du froid, lumière insensible
And listen to the music of the night
Et écoute la musique de la nuit
Close you eyes and surrender to your darkest dreams
Ferme les yeux et abandonne toi à tes rêves les plus noirs
Leave all thoughts of the world you knew before
Quitte tout ce que tu connaissais avant
Close your eyes, let your spirit start to soar
Ferme les yeux, laisse ton esprit prendre son envol
And you'll live as you've never lived before
Et tu vivras comme tu n'as jamais vécu auparavant
Softly, deftly, music shall caress you
Doucement, adroitement, la musique te caresses
Hear it, feel it, secretly possess you
Ecoute la, ressens la, elle te possède secrètement
Open up your mind, let your fantasies unwind
Ouvre ton esprit, laisse tes fantaisies se dérouler
In this darkness which you know you cannot fight
Dans ces ténèbres contre lesquels tu ne peux pas te battre
The darkness of the music of the night
Les ténèbres de la musique de la nuit
Let your mind start a journey through a strange, new world
Laisse ton esprit commencer un voyage à travers cet étrange nouveau monde
Leave all thoughts of the world you knew before
Quitte tout ce que tu connaissais avant
Let your soul take you where you long to be
Laisse ton âme te prendre où tu es
Only then can you belong to me
Alors seulement tu pourras m'appartenir
Floating, falling, sweet intoxication
Flottant, tombant, douce intoxication
Touch me, trust me, savour each sensation
Touche moi, fais moi confiance, savoure chaque sensation
Let the dream begin, let your darker side give in
Laisse le rêve commencer, laisse ton côté sombre venir
To the night which dreams alone can write
A la nuit où seuls les rêves peuvent s'écrire
The power of the music of the night
Le pouvoir de la musique de la nuit
You alone can make my song take flight
Toi seule peut faire prendre son envol à ma chanson
Help me make the music of the night
Aide moi à composer la musique de la nuit