Le lendemain de Centenary , Colm a participé à une émission radio sur RTE Radio One avec Sean O'Rourke .
Extraits de l'interview
Sean: Wow, Colm Wilkinson, bonjour à vous.
Colm: Bonjour, Sean.
... (écoutant l'enregistrement de son interprétation de One le soir précédent )
Colm: ... c'est la première fois que je l' entends. En fait, cela n'a pas été trop mauvais, oui, c'est ok, je vous remercie.
...
Sean: Et est-ce que Rising "Les Pâques Sanglantes" signifie quelque chose pour vous? ainsi que toutes ces cérémonies sur 1916 ?
Colm: Oui, dans une certaine mesure. Mon père était très nationaliste, il était de Belfast, donc il a été impliqué dans beaucoup de choses. Je ne vais pas entrer dans les détails, mais il était. Nous avons donc eu beaucoup de cela dans la famille ... et aussi, assez étrangement, quand j'étais enfant, je veux dire, ce sont les choses que vous vous souvenez maintenant. Quand j'étais gamin, je me souviens, de "The Wayfarer"? Patrick Pearse - "La beauté du monde m'a rendu triste ...". Et de la gravité de ce poème et j'ai découvert qu'il a été écrit par Patrick Pearse [Pádraig Pearse], je pense qu'il l'a écrit dans un cottage dans le Connemara et je suis parti le chercher
Sean : Rosmuc.
Colm: Oui, je suis descendu pour voir ce cottage, je suis tellement pris avec ce poème, croyez-le ou non. Et aussi, vous savez quoi, je lis "Le Scrap" par Gene Kerrigan, fabuleux livre. Et je me demandais souvent, quand je voyais le poème qu'il a écrit à sa mère, la nuit avant son exécution, je ne pouvais pas croire qu'un homme pouvait écrire un tel poème comme celui-ci à sa mère. Mais alors, j'ai lu "Le Scrap" je me suis rendu - à l'une des réunions, probablement l'une des premières réunions au Liberty Hall, où on expliqua quand il se leva pour parler, il a effectivement dit "Est-ce que tous les hommes dans cette salle sont préparés pour répondre devant leur dieu? "donc, ils savaient tous, qu'entrer dans le GPO [le General post office], qu'ils allaient mourir. Alors, voilà pourquoi, il le savait, il avait peur de toute évidence, mais il a juste gardé à l'intérieur de lui, sachant qu'il allait mourir, et il a écrit cela .
Sean: Et cette chanson fabuleuse que vous chantiez la nuit dernière-
Colm: Oui-
Sean: "One" était bien sûr par Bono et U2.
Colm: Je vais vous dire quelque chose, Bono écrit de grandes chansons, c'est un super groupe, un grand crédit pour ce pays et je souhaite que les gens cessent de tirer sur eux , il est temps d'arrêter. Ce groupe a tant fait pour ce pays, leur image, leur musique ... et ils sont vraiment de bonnes personnes, ils sont vraiment, vraiment de bonnes personnes, vous savez, ( explication de cette phrase de Colm ... U2 et Bono sont très critiqués en Irlande et très malmenés car ils sont partis d'Irlande pour payer moins d'impôts ailleurs . L'Irlande a toujours eu une politique de protection des créateurs artistiques et jusqu'à 2005-2006 les artistes auteurs-compositeurs étaient exonérés d'impôts , de fait beaucoup d'artistes s'étaient installés en Irlande Eric Clapton, Mick Jagger, Neil Jordan, Luc Plamondon ... Législation revue en 2006 et en partie rétroactive d'où un départ de la plupart de ces "pointures" pour la Suisse ou les Pays-Bas pour les Rolling Stones et U2 )
Sean: Comme quelqu'un qui ne connaîtrait pas la différence entre «ut mineur» et «D-plat" la nuit dernière, je l'ai dit "Je ne peux pas croire», comme je l'ai lu dans les notes hier, «ceci est un homme approchant de sa 72e anniversaire ". Je veux dire, vous chantez et avez chanté hier soir comme quelqu'un qui est probablement quelque part dans son milieu à la fin des années 40 ou quelque chose comme ça.
Colm: Je vous remercie beaucoup. Merci.
Sean: Comment fais-tu pour garder la forme, Colm? Comme je l'ai dit, je te regardais descendre les escaliers pour le studio et j'ai dit: "c'est un homme qui s'entretient." Le fais- tu?
Colm: ouais, je le fais ..., mais je ne suis pas un fanatique quand même ...
Je fais du yoga en fait, je fais du yoga pratiquement tous les matins, si je peux.
Sean: Pendant une demi-heure ou quelque chose comme ça?
C: Oui, une demi-heure, ¾ d'heure, si c'est possible, je le ferais pendant une heure et demie. Et pas des choses pénibles, c' est du yoga gériatrique, si tu comprends ce que je veux dire.
...
J'ai appris quelques exercices .. le yoga est une chose très délicate, il faut simplement l'utiliser pour votre propre capacité, vous ne partez pas en dehors de votre zone de confort. Donc, je fais beaucoup d'étirements . Et puis je fais aussi ce qu' ils appellent du "spinning", en Amérique du Nord, je fais du vélo , je ne suis pas fanatique non plus de ça, je vais sur un vélo et je fais probablement 10 miles, 12 miles ( équivalent entre 14 et 20 km ) sur un vélo.
Sean: Je soupçonne que certaines personnes peuvent le voir comme fanatique - pédaler après 1,5 heure de yoga ...
C: Non, non, j'écoute de la musique. Non, non, je ne me tue pas, je le prends facile, vous savez.
...
Colm: J'ai vécu très loin depuis 26 ans maintenant, je suis sur la route depuis que j'ai mes 17 ans mais je tente désespérément de revenir ; J'ai recherché une maison ici, pendant les cinq dernières années, je veux revenir et je veux vivre en Irlande parce que c'est où mon coeur est. La maison est où votre coeur est, c'est là aussi pour Deirdre.
Sean: Tu veux effectivement te réétablir ici?
Colm: Oh, je le veux.
I: Qu'est-ce qui t' arrête?
Colm: Parce que je n'arrive pas à trouver la bonne maison, la maison que je veux
Sean: Est-ce l'emplacement ou il est "cela ne veut pas avoir un sauna, et que [n'a pas] un gymnase» ou quelque chose comme ça?
Colm: Non, non, non. Voilà le problème, tous les endroits que nous avons trouvé sont soit trop grand ou on ne peut pas les gérer. Nous avons une assez grande maison, parce que nous avions quatre enfants, à Toronto, mais nous voulons revenir à une sorte de plus petit type de lieu que nous pouvons gérer, vous savez, les trucs habituels pour les gens plus âgés .
I: fjord, les champs, ou la mer? Qu'est-ce que tu veux?
Colm: La mer serait belle, Dalkey serait grande et Sandycove .. ce genre d' ambiance là-bas et autour de Dun Laoghaire et Dalkey, ce genre d'endroit.
Sean: Je suis sûr que les téléphones vont tressaillir après ce que tu as dit.
Colm: Je l'espère, j'en serais ravi
...
...
La poésie dont il cite la première ligne - pendant l'interview , il parle aussi de son poème célèbre The Mother
Patrick Pearse " The Wayfarer" poème de 1916
La beauté du monde m'a rendu triste,
This beauty that will pass; Cette beauté qui va passer;
Sometimes my heart hath shaken with great joy Parfois , mon cœur a vibré avec une grande joie
To see a leaping squirrel in a tree, Voyant un écureuil sautant dans un arbre,
Or a red lady-bird upon a stalk, Ou une coccinelle sur une tige,
Or little rabbits in a field at evening, Ou des petits lapins dans un champ au soir,
Lit by a slanting sun, Illuminés par un soleil oblique,
Or some green hill where shadows drifted by Ou une colline verdoyante où les ombres dérivaient
Some quiet hill where mountainy man hath sown Certaines collines tranquilles où l' homme montagnard a semé
And soon would reap; Et bientôt récolté; near to the gate of Heaven; près de la porte du paradis;
Or children with bare feet upon the sands Ou les enfants pieds nus sur le sable
Of some ebbed sea, or playing on the streets De quelque mer refluée, ou jouant dans les rues
Of little towns in Connacht, De petites villes de Connacht,
Things young and happy. Les choses jeunes et heureuses.
And then my heart hath told me: Et puis mon cœur m'a dit:
These will pass, Ceux - ci passeront,
Will pass and change, will die and be no more, Passeront, changerons, mourront et n'existeront plus,
Things bright and green, things young and happy; Les choses lumineuses et vertes, les choses jeunes et heureuses;
And I have gone upon my way Et je suis allé sur mon chemin
Sorrowful. Douloureux.
Et comme la République d'Irlande était à l'honneur ,
une petite rareté ; la chanson du Fianna Fáil pour les élections de 1977 écrite et chanté par Colm Wilkinson
( Parti Républicain Irlandais Longtemps symbole de l'Irlande « révolutionnaire », le Fianna Fáil (« Soldats de la destinée ») a été fondé en 1926 par Eamon de Valera, chef des irrédentistes qui refusèrent le traité de partage avec l'Angleterre.Il est la principale force représentant le républicanisme irlandais Il défend historiquement une forme de nationalisme par sa volonté de préserver la langue irlandaise et les pratiques culturelles traditionnelles et l'unification en un seul État de toute l'île, ainsi que les valeurs inspirées de la République française de Liberté, Égalité, Fraternité. Il est souvent comparé, par sa volonté affichée de transcender le clivage gauche-droite et sa défense du particularisme culturel et d'une politique d'indépendance nationale, aux mouvements gaullistes français ou au Parti révolutionnaire institutionnel mexicain) .
C'était une chanson pour inciter les jeunes à voter et à participer à la vie politique du pays .