Country Roads ou " Take Me Home , Country Roads" est une chanson écrite par John Denver en 1971 aux versions multiples dont celle en français de Dick Rivers en 1976 "Faire un Pont" .
Album de 2010
lecteur MP3
Paroles et traduction
[Chorus] :
[Refrain] :
Country roads, take me home
Routes de mon pays, amenez-moi à la maison
To the place, I belong
A l'endroit, d'où je suis
West Virginia, Mountain Mama
Virginie de l'ouest, Mère Montagne
Take me home, country roads
Amenez-moi à la maison, routes de mon pays
Almost heaven, West Virginia
Presque le paradis, Virginie de l'ouest
Blue Ridge Mountains, Shenandoah River
Montagnes de Blue Ridge, rivière de Shenandoah
Life is old there, older than the trees
La vie est vieille là-bas, plus vieille que les arbres
Younger than the mountains, blowing like a breeze
Plus jeune que les montagnes, soufflant comme la brise
[Chorus] :
[Refrain] :
Country roads, take me home
Routes de mon pays, amenez-moi à la maison
To the place, I belong
A l'endroit, d'où je suis
West Virginia, Mountain Mama
Virginie de l'ouest, Mère Montagne
Take me home, country roads
Amenez-moi à la maison, routes de mon pays
All my mem'ries, gather 'round her
Tous mes souvenirs, se rassemblent autour d'elle
Miner's lady, stranger to blue water
Dame du mineur, plus étrange que l'eau bleue
Dark and dusty, painted on the sky
Sombre et poussiéreux, peint sur le ciel
Misty taste of moonshine, teardrops in my eye
Goût brumeux de la lune, larmes dans mes yeux
[Chorus]
[Refrain]
I hear her voice, in the mornin' hours she calls me
J'entends sa voix, elle m'appelle dans les heures matinales
The radio reminds me of my home far away
La radio me rappelle ma maison au loin
And drivin' down the road I get the feeling'
Et en conduisant sur la route j'ai le sentiment
That I should have been home yesterday, yesterday
Que j'aurais du être à la maison hier, hier
[Chorus]
[Refrain]
Et pour vous son adaptation française par Dick Rivers