En 1976 , Colm Wilkinson collabore de nouveau avec Andrew Lloyd Webber et Tim Rice ( aprés Jesus Christ Superstar) sur l'album concept d'Evita .
Cet album est aussi appelé "The White Album"
Colm Wilkinson -EVITA - Album Concept - 1976
C'est un opéra-rock d'une qualité musicale absolument remarquable dans une alchimie entre mi symphonie et mi rock ( beaucoup plus rock dans cet album-concept que dans les versions suivantes ). Les textes écrits par Tim Rice sont à la hauteur et sont même considérés comme ses meilleurs de sa carrière
L'Histoire
C'est l'histoire ,bien sûr,d'Eva Duarte qui deviendra Eva Peron, son parcours personnel extraordinaire de la campagne profonde d'Argentines aux ores de l'Etat , devenant l'icône d'un peuple ,devenant "Santa Evita" ; Ceci jusqu'à sa mort a l'âge de 33 ans
Il y a aussi l'histoire en parrallèle du Che ( Che Guevarra) , un jeune chimiste qui veut faire fortune avec un insecticide révolutionnaire. C''est le narrateur , le regard extérieur qui se pose sur cette destinée
Les Chanteurs
Julie Covington , Evita, absolument merveilleuse que même Madonna n'arrive pas à me faire oublier ( pourtant le film est pour moi une véritable réussite et Madonna y est superbe )
Colm Wilkinson , le Che, nous donne encore une fois la preuve de son talent , il utilise bien sûr une autre couleur de sa palette vocale par rapport aux "Misérables" et autres "Phantom" . Comme dans Jésus Christ Superstar c'est une voix rockeuse , presque rocailleuse avec des pics aigus .
Colm Wilkinson - TV - Che
Oh ! What a Circus .
Une certaine légèreté à l'entame de "What a circus" avec le Che , une pincée plus classique avec le Requiem pour Evita , pour reprendre des accents plus rock puis finir en beauté avec les cœurs et les mesures du Requiem et en final Evita , elle-même.
Ché:
Oh what a circus, oh what a show
Argentina has gone to town
Over the death of an actress called Eva Perón.
We've all gone crazy, mourning all day and mourning all night
Falling over ourselves to get all of the misery right
Oh quel cirque, oh quel spectacle
Toute l'Argentine en ville
Pour la mort d'une actrice appelée Eva Peron.
Nous sommes tous devenus fous, pleurant toute la journée et toute la nuit
Tombant pour montrer toute la misère qui nous accable
Oh what an exit, that's how to go.
When they're ringing your curtain down
Demand to be buried like Eva Perón
It's quite a sunset and good for the country in a roundabout way
We've made the front page of all the world's papers today
Oh quelle sortie, c'est ainsi qu'il faut partir.
A l'heure où le rideau se baisse
Exigez d'être enterré comme Eva Paron
C'est un coucher du soleil vrai et bon pour le pays à la croisée des chemins
Nous avons fait la première page de tous les papiers du monde aujourd'hui
But who is this Santa Evita?
Why all this howling, hysterical sorrow?
What kind of goddess has lived among us?
How will we ever get by without her?
Mais qui est cette Santa Evita ?
Pourquoi tout ces hurlements, cette peine hystérique ?
Quel genre de déesse a vécu parmi nous ?
Comment arriverons-nous à continuer sans elle ?
She had her moments, she had some style
The best show in town was the crowd
Outside the Casa Rosada crying "Eva Perón"
But that's all gone now
As soon as the smoke from the funeral clears
We're all gonna see how she did nothing for years
Elle avait ses moments, elle avait un certain style
Le meilleur spectacle en ville était la foule
À l'extérieur du Casa Rosada criant "Eva Paron"
Mais tout est fini maintenant
Aussitôt que la fumée des obsèques se soit envolée
Nous allons tous voir comment elle n'a fait rien pendant des années
Salve regina mater misericordiae
Vita dulcedo et spes nostra
Salve salve regina
Ad te clamamus exules filii Eva
Ad te suspiramus gementes et flentes
O clemens o pia
Reine, mère de miséricorde
notre vie, notre douceur et notre espérance
Salve Salve regina
Pour toi nous crions, enfants d'Eve exilés,
pour qui nous envoyons nos soupirs, gémissant et
pleurant, Ô clémente, ô miséricordieuse
You let down your people, Evita
You were supposed to have been immortal
That's all they wanted, not much to ask for
But in the end, you could not deliver
Tu as laissé tomber ton peuple, Evita
Tu étais censée être immortelle
C'est tout ce que nous voulions, c'est pas grand chose
Mais à la fin, tu ne pouvais plus livrer bataille
Sing, you fools, but you got it wrong
Enjoy your prayers because you haven't got long
Your queen is dead, your king is through
She's not coming back to you
Chantez, fous, mais vous vous êtes trompés
Jouissez de vos prières parce que vous n'en avez plus pour longtemps
Votre reine est morte, votre roi au-travers
Elle ne vous reviendra pas
Show business kept us all alive
Since 17 October 1945
But the star has gone, the glamor's worn thin
That's a pretty bad state for a state to be in
Le showbis vous a tenu vivante
Depuis le 17 octobre 1945
Mais la star)est partie, la fascination était usée
C'est un mauvais état pour être dans tout ces états
Instead of government, we had a stage
Instead of ideas, a prima donna's rage
Instead of help, we were given a crowd
She didn't say much but she said it loud
Au lieu du gouvernement, nous avions une scène
Au lieu d'idées, la colère d'une prima donna
Au lieu de l'aide, on nous a donné une foule
Elle n'a pas dit beaucoup mais elle l'a dit fort
Sing, you fools, but you got it wrong
Enjoy your prayers because you haven't got long
Your queen is dead, your king is through
She's not coming back to you
Chantez, fous, mais vous vous êtes trompés
Jouissez de vos prières parce que vous n'en avez plus pour longtemps
Votre reine est morte, votre roi au-travers
Elle ne vous reviendra pas
Salve regina mater misericordiae
Vita dulcedo et spes nostra
Salve salve regina Péron
Ad te clamamus exules filii Eva
Ad te suspiramus gementes et flentes
O clemens o pia
Eva:
Don't cry for me, Argentina
For I am ordinary, unimportant
And undeserving of such attention
Unless we all are, I think we all are
Ne pleure pas pour moi, Argentine
Car je suis ordinaire, sans importance
Et ne mérite pas une telle attention
Seulement nous étions tous unis, je pense que nous étions tous unis
Ride on my train, all my people
And when it's your turn to die, you'll remember
They fired those cannons, sang lamentations
Not just for Eva, for Argentina
Not just for Eva, for everybody
Faîtes une promenade sur mon train, mon peuple
Et quand cela sera votre tour pour mourir, vous vous souviendrez
Ils ont tiré ces coups de canon, ont chanté des lamentations
Non juste pour Eva, pour l'Argentine
Non juste pour Eva, pour tout le monde
So share my glory, so share my coffin
So share my glory, so share my coffin
Partagez donc ma gloire, partagez donc mon cercueil
Partagez donc ma gloire, partagez donc mon cercueil
Ché:
It's our funeral, too
C'est nos funérailles , aussi
Colm Wilkinson - 76 - Photos album-concept