Bring Him Home est sa chanson , une magnifique prière , écrite spécialement pour lui par Claude Michel Shönberg en 1985 pour Les Misérables .
"Bring Him Home" n'existe pas dans la version française de 1980 .
Claude Michel Shönberg frappait par la voix de Colm , un ténor avec une voix de tête superbe pouvant aller jusqu'à la voix d'un castra - il ne l'utilise pas beaucoup - lui écrit cette prière de Jean Valjean .
[anecdote racontée par Claude Michel Shönberg ; il a entendu le fameux falsetto de Colm alors que celui-ci dans sa loge s'exerçait sur Music Of The Night du Phantom Of The Opera qu'il devait jouer au Sydmonton
interview Claude Michel Shönberg The Star 20 Septembre 2013
“I kept walking and thinking and I would hear Colm in his dressing room, quietly singing the songs from The Phantom of the Opera, because he was to be doing the workshop. He had such a beautiful falsetto.
“So when Trevor once again said, ‘We need a big number for Colm,’ I replied, ‘No, we will write him a high, quiet song to show off his voice. There was a pause and then John (Caird) said, ‘It should be a prayer.’”
Boublil closes the circle. “And I realized it should be a prayer to save Marius’s life.”
That is how “Bring Him Home” was born, a perfect illustration of how Schönberg feels that all of Les Misérables came into being.
«Je continuais à marcher et à réfléchir et j'entendais Colm dans sa loge, chantant tranquillement les chansons du Fantôme de l'Opéra , car il devait le faire au Sydmonton. Il avait un si beau fausset ( falsetto).
«Alors, quand Trevor a encore une fois dit:« Nous avons besoin d'un grand numéro pour Colm », j'ai répondu:« Non, nous lui écrirons une chanson haute et calme pour montrer sa voix. Il y a eu une pause, puis John (Caird) a dit: «Ce devrait être une prière».
Boublil ferme le cercle. "Et j'ai réalisé que ce devrait être une prière pour sauver la vie de Marius."
C'est ainsi qu'est né «Bring Him Home», une illustration parfaite de la manière dont Schönberg pense que tous les Misérables ont vu le jour.
C'est pour Colm une chanson emblématique on lui demande toujours et encore même maintenant , comme il dit " la tuyauterie est encore bonne" mais c'est vrai que cela lui deviendra de plus en plus difficile l'âge avançant .
Reportage de 1987 avec des extraits des répétitions et l'explication de la fameuse anecdote sur La Voix de Dieu .
Répétions,
Colm chante pour la première fois "Bring Him Home" devant la troupe .
A la fin , silence, silence absolu , émotion palpable et indiscutable.
Trevor Nunn -directeur artistique- demande si c'est ok et dit aux membres de la troupe "on vous avez dit qu'une partie du show serait sur Dieu " un membre de la troupe prends la parole et réponds
"Oui mais nous ne nous aviez pas dit que vous l'aviez engagé pour chanter " .
"Bring Him Home" 10 ème anniversaire des "Misérables" 1995 au Royal Albert Hall
Frissons et légère brume dans les yeux ...
Oh Seigneur qui êtes en haut
Ecoutez ma prière
Quand j'avais besoin de vous
Vous avez toujours été là
Il est jeune
Il est apeuré
Laissez le en paix
Que le paradis le bénisse
Ramenez-le à la maison
Ramenez-le à la maison
Ramenez-le à la maison
Il est comme le fils que j'aurais pu connaître
Si Dieu m' avait donné un fils
Les étés meurent
Un par Un
Bientôt ils s'envoleront
Sans arrêt
Et moi, je suis vieux
Et bientôt je serai parti
Apportez lui la paix
Apportez lui la joie
Il est jeune
Il n'est qu'un garçon
Vous pouvez prendre
Vous pouvez donner
Mais laissez-le exister
Laissez-le vivre
Si je meurs , laissez moi mourir
Mais laissez-le vivre
Ramenez-le à la maison
Ramenez-le à la maison
Ramenez-le à la maison
God on high
Hear my prayer
In my need
You have always been there
He is young
He's afraid
Let him rest
Heaven blessed.
Bring him home
Bring him home
Bring him home.
He's like the son I might have known
If God had granted me a son.
The summers die
One by one
How soon they fly
On and on
And I am old
And will be gone.
Bring him peace
Bring him joy
He is young
He is only a boy
You can take
You can give
Let him be
Let him live
If I die, let me die
Let him live
Bring him home
Bring him home
Bring him home.