•  

    Colm Wilkinson 1986

     Colm Wilkinson 1986

     

    Je vous présente un extrait de cette émission Irlandaise qui présente 3 invités .

    Pour voir en entier l'émission  ICI

    Dans celle-ci il y a

    Paddy Cole - brillant saxophoniste- , Maureen Toan - grande actrice irlandaise - et Colm  

     

    L'émission se situe après le triomphe de Colm à West-End dans le rôle de Jean Valjean et juste avant son départ pour Broadway pour jouer ce même rôle 

    J'ai choisi les 5 dernières minutes de  l'émission, il parle avec humour coquin de sa rencontre avec Deirdre, on y voit sa sœur, son épouse Deirdre et il finit en chantant comme un bœuf entre amis dans une joie évidente et communicative ,

    j'avais déjà fait un article sur  la merveilleuse interprétation qu'il fit de Music Of The Night avec un simple piano-voix  version de 85 dans cette même émission .

    Vous pouvez la trouver ICI

     

     

     

     

    Brian Murray présentateur :

    Colm votre autre choix est un extrait  de "Riordans " 1968 , pourquoi ?

    Colm :

     Eh bien comme vous le savez Jude Riordans  était jouée par ma sœur Rebecca . Vous savez jeune j'étais un  terrible sauvage ( il utilise le mot gory qui peut signifier aussi brutal,dur) , à l'époque j'étais "une tête" ( on pourrait traduire par  une tête de pioche  )  et Rebecca avait une certaine idée du genre de gentille et jolie fille indépendante qui me conviendrait

    Brian Murray :

    pour vous établir ?

    Colm :

    non , juste qui saurait m'équilibrer un peu , vous voyez ce que je veux dire ? alors un jour elle était en retard  pour "The Riordans" elle était toujours endormie, elle a raté son bus  alors je suis allé l'accompagner là-bas , Deirdre était assistante sur la série et Rebecca me l'a présenté .

    La première chose que j'ai vu de Deirdre était une vue arrière et elle avait un charmant derrière, magnifiquement beau et elle l'a toujours         ( rire du public)

    Cela a été le jour le plus chanceux de ma vie . [c'était en 1965 ]

     

    Brian Murray présente dans le public Rebecca et Deirdre . 

    Il  dit au revoir aux invités et dit à Colm :

    Colm vous partez à Broadway et en mon nom et au nom de tous les Irlandais on vous souhaite le meilleur .

    Et sachez lorsque vous rentrerez sur scène que toute l'Irlande sera derrière vous et sera fière de vous .

     

    Puis Colm va chanter avec Rob Strong , Paddy Cole au saxo et Joe Cuddy . 

    Et si après ça vous n'avez pas envie de vous remuer et si vous n'avez pas la banane ... je ne peux plus rien pour vous .

     

     

    Encore TV Show 1986 ...  Colm Wilkinson  prends son pied !

     

    A propos de "The Riordans "

     

    Riordans était une série qui a démarré sa diffusion en 1965 et qui racontait l'histoire d'une famille rurale modeste irlandaise "les Riordans". Diverses questions étaient soulevées par cette série la vie rurale , la pauvreté , les liens entre générations , la religion ,la sexualité de façon réelle ( tournage dans véritable ferme et beaucoup d'acteur du cru ) mais toujours avec l'humour irlandais . Les tournages ont démarré dés 1964 . Cela s'avéra être un tournage révolutionnaire qui inspira toutes les tv internationales .

    La rencontre entre Colm et sa future épouse  est  de 1965  il reste peu de la production des années 1960 de RTE, comme Les Riordans, ils étaient  systématiquement effacés après leur diffusion , donc l'émission a choisi un des seuls épisodes restant de l'époque .  

    L'équipe en 1966 entourées Rebecca et Deirdre

    Rebecca Wilkinson - Deirdre Murphy

    1964 les assistantes de la série Deirdre au milieu

    Deirdre Murphy 1964

     

     

      


    15 commentaires
  •  

     

    Mary Kennedy et Colm Wilkinson  Déc 2019

    Mary Kennedy et Colm Wilkinson  Déc 2019

     

     

    Mary Kennedy ( Máire Ní Chinnéide ; née le 4 octobre 1954 est une écrivaine irlandaise, personnalité de la télévision et ancienne journaliste)  a organisé un concert de chants de Noël spécial sur RTE One pour célébrer les 50 ans de l'édifice historique Kilkenny Castle , avec des prestations de Colm Wilkinson, Ronan Tynan et Róisín O.

    Diffusion eut lieu le 24 Décembre 2019 .

    Le château de Kilkenny, situé à Kilkenny, est un des plus grands châteaux d'Irlande, construit entre 1192 et 1207 par Guillaume de Clare, 1er Comte de Pembroke pour contrôler un passage à gué de la rivière Nore et la jonction de plusieurs voies. Il était le symbole de l'occupation normande et, dans sa construction originelle du xiiie siècle, il constituait un élément important des défenses de la ville avec quatre grosses tours circulaires aux angles et un fossé massif, dont une partie est toujours visible sur la Parade.

    Il est resté la possession de la famille Butler pendant sept siècles jusqu'à ce qu'il soit transféré à la population de Kilkenny en 1967 pour 50 £ irlandaises, une association étant chargée de l'entretenir et de le restaurer. Peu de temps après, il a été repris par l'État qui l'a rénové et ouvert à la visite. Le château et le parc sont maintenant sous l'autorité de l'Office of Public Works. Les jardins et le parc autour du château sont ouverts au public. La Tour de la Parade est un lieu de conférences.

    Des collections nationales d'art sont exposées dans le château qui possède un vaste parc et des jardins d'ornement. Des visites guidées sont organisées.

     

     

     

     

     

    When we were small,  Christmas trees were tall,
    Quand nous étions petits, les sapins de Noël étaient grands,
    We used to love while others used to play.
    Nous nous aimions pendant que d'autres jouaient.
    Don't ask me why, the time has passed us by,
    Ne me demande pas pourquoi,  le temps a passé ,
    Someone else moved in from far away.
    Quelqu'un est parti au loin.


    REFRAIN :


    Now we are tall, and Christmas trees are small,
    Maintenant nous sommes grands, et les sapins de Noël sont petits,
    And you don't beed me the time of day.
    Et tu n'est plus à notre rendez-vous.
    You and I, our love will never die,
    Toi et moi, notre amour ne mourra jamais,
    Oh !  guess who'll cry come first of May.
    Oh !  devine qui pleurera quand viendra le premier mai.

     

    The apple tree  grew for you and me,
    Le pommier qui a poussé pour toi et moi,
    I watched the apples falling one by one.
    J'en regarde les pommes tomber une à une.
    And I recall the moment of them all,
    Et je me souviens parmi  tous ces moments,
    The day you kissed my cheek and you were gone.
    Le jour où tu as embrassé ma joue et  que tu es partie .


    [Refrain]

     

    When we were  small,  Christmas trees were tall,
    Quand nous étions petits, les sapins de noël étaient grands,
    La lalalala...
    Don't ask me why, the time has passed us by,
    Ne me demande pas pourquoi, le temps a passé ,
    Some one else moved in from far away.
    Quelqu'un est parti au loin.

     

     


    19 commentaires
  •  

     

     

     

    Entrée Colm Wilkinson show télévisé du 24 mai 2019  Late Late Show présenté par Ryan Tubridy 

     

     

     

    Lors de ce show , il interpréta un extrait dans une nouvelle version - que j'adore!! - sa chanson de l'Eurovision 1978 qu'il n'avait pas interprété depuis bien longtemps ... 

     

    Born to Sing  

     

    I said: “It would never work”, you said: “Let us try”
    I said: “I’m a travelling man who will only make you cry”
    And when the feeling hit me and I had to move along
    You said: “You were right, I guess, you must sing your song”

     

    And a man is born to do one thing and I was born to sing
    And I must take the good times and the bad times that it brings
    And I missed you in the morning, but most of all at night
    And I couldn’t stop the music, though I tried with all my might

     Born to sing  (4)

     

    J'ai dit " Cela ne marchera jamais"

    Tu m'as répondu "Essayons"

    J'ai dit "Je suis un troubadour et je ne te ferais verser que des larmes"

    Et quand le sentiment m'a atteint en plein cœur et que j'ai du repartir sur les routes

    Tu m'as dit "Tu avais raison sans doute mais il te faut partir et chanter"

     

    Et un homme est né pour faire une chose et j'étais né pour chanter

    Et je dois en supporter les bons et les mauvais moments

    Et tu me manques le matin et surtout la nuit 

    Je ne pourrais pas m'arrêter de chanter même en essayant de toutes mes forces

     

     Né pour chanter (4) 

     

     

     

    Pour comparaison

    Prestation Eurovision 1978

    Version vinyle 1978

    Clip vidéo créé pour l'Eurovision

     

     


    17 commentaires


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique