-
003 - Naissance de Bring Him Home : le cadeau de Claude-Michel Schönberg
Bring Him Home est sa chanson , une magnifique prière , écrite spécialement pour lui par Claude Michel Shönberg en 1985 pour Les Misérables .
"Bring Him Home" n'existe pas dans la version française de 1980 .
Claude Michel Shönberg frappait par la voix de Colm , un ténor avec une voix de tête superbe pouvant aller jusqu'à la voix d'un castra - il ne l'utilise pas beaucoup - lui écrit cette prière de Jean Valjean .
[anecdote racontée par Claude Michel Shönberg ; il a entendu le fameux falsetto de Colm alors que celui-ci dans sa loge s'exerçait sur Music Of The Night du Phantom Of The Opera qu'il devait jouer au Sydmonton
interview Claude Michel Shönberg The Star 20 Septembre 2013
“I kept walking and thinking and I would hear Colm in his dressing room, quietly singing the songs from The Phantom of the Opera, because he was to be doing the workshop. He had such a beautiful falsetto.
“So when Trevor once again said, ‘We need a big number for Colm,’ I replied, ‘No, we will write him a high, quiet song to show off his voice. There was a pause and then John (Caird) said, ‘It should be a prayer.’”
Boublil closes the circle. “And I realized it should be a prayer to save Marius’s life.”
That is how “Bring Him Home” was born, a perfect illustration of how Schönberg feels that all of Les Misérables came into being.
«Je continuais à marcher et à réfléchir et j'entendais Colm dans sa loge, chantant tranquillement les chansons du Fantôme de l'Opéra , car il devait le faire au Sydmonton. Il avait un si beau fausset ( falsetto).
«Alors, quand Trevor a encore une fois dit:« Nous avons besoin d'un grand numéro pour Colm », j'ai répondu:« Non, nous lui écrirons une chanson haute et calme pour montrer sa voix. Il y a eu une pause, puis John (Caird) a dit: «Ce devrait être une prière».
Boublil ferme le cercle. "Et j'ai réalisé que ce devrait être une prière pour sauver la vie de Marius."
C'est ainsi qu'est né «Bring Him Home», une illustration parfaite de la manière dont Schönberg pense que tous les Misérables ont vu le jour.
C'est pour Colm une chanson emblématique on lui demande toujours et encore même maintenant , comme il dit " la tuyauterie est encore bonne" mais c'est vrai que cela lui deviendra de plus en plus difficile l'âge avançant .
Reportage de 1987 avec des extraits des répétitions et l'explication de la fameuse anecdote sur La Voix de Dieu .
Répétions,
Colm chante pour la première fois "Bring Him Home" devant la troupe .
A la fin , silence, silence absolu , émotion palpable et indiscutable.
Trevor Nunn -directeur artistique- demande si c'est ok et dit aux membres de la troupe "on vous avez dit qu'une partie du show serait sur Dieu " un membre de la troupe prends la parole et réponds
"Oui mais nous ne nous aviez pas dit que vous l'aviez engagé pour chanter " .
"Bring Him Home" 10 ème anniversaire des "Misérables" 1995 au Royal Albert Hall
Frissons et légère brume dans les yeux ...
Oh Seigneur qui êtes en haut
Ecoutez ma prière
Quand j'avais besoin de vous
Vous avez toujours été là
Il est jeune
Il est apeuré
Laissez le en paix
Que le paradis le bénisse
Ramenez-le à la maison
Ramenez-le à la maison
Ramenez-le à la maison
Il est comme le fils que j'aurais pu connaître
Si Dieu m' avait donné un fils
Les étés meurent
Un par Un
Bientôt ils s'envoleront
Sans arrêt
Et moi, je suis vieux
Et bientôt je serai parti
Apportez lui la paix
Apportez lui la joie
Il est jeune
Il n'est qu'un garçon
Vous pouvez prendre
Vous pouvez donner
Mais laissez-le exister
Laissez-le vivre
Si je meurs , laissez moi mourir
Mais laissez-le vivre
Ramenez-le à la maison
Ramenez-le à la maison
Ramenez-le à la maison
God on high
Hear my prayer
In my need
You have always been there
He is young
He's afraid
Let him rest
Heaven blessed.
Bring him home
Bring him home
Bring him home.
He's like the son I might have known
If God had granted me a son.
The summers die
One by one
How soon they fly
On and on
And I am old
And will be gone.
Bring him peace
Bring him joy
He is young
He is only a boy
You can take
You can give
Let him be
Let him live
If I die, let me die
Let him live
Bring him home
Bring him home
Bring him home.
Tags : colm wilkinson, les misérables, bring him home, voice of god, claude michel shönberg, falsetto
-
Commentaires
Superbes vidéos j'en aies des frissons et des larmes viennent
Gros bisous ma douce amie Nadine bonne soirée amitié Mado3escapade40Lundi 24 Septembre 2018 à 06:25Bonjour Nadine et merci pour tes superbes vidéos au si beau lyrisme !. Profites bien de ce bel automne , bisous , escapade ,
4edelweissLundi 24 Septembre 2018 à 08:37Bonjour Nad
Me voici de retour après quelques jours de vacances loin de chez moi un changement d'air ma fait le plus grands bien et c'est avec plaisir que je te retrouve ainsi que tes vidéos superbes très jolies chansons. passe une douce journée gros bisous
Marlène
coucou nadine
on a passer le week-end sous du grand vent et grosse drache sans parler qu'on a eu froid, on est enrhumer pfff
pas mal de dégât en Belgique mais ça va pas dans notre village par contre ce matin plus que 8° et depuis hier, j'ai un petit rhume pfff
bon début de semaine
gros bisous
6maya84Lundi 24 Septembre 2018 à 09:49Oh Seigneur qui êtes en haut
Ecoutez ma prière
Quand j'avais besoin de vous
oui superbe les vidéo
bonne semaine a toi moi dur on opère manon le 26
dur pour moi bisous a plus
Bonjour ma petite Nadine,
Belles chansons, c'est super que tu ais mis les paroles en français.
Merci pour cet agréable moment musical.
Depuis samedi il fait plus frais et nuageux avec des averses.L'automne est arrivé.
Bonne journée à toi mon amie adorée, gros bisous.
Florence
Mon autre blog : http://marquise-metal.eklablog.com
8mimi07Lundi 24 Septembre 2018 à 11:48coucou ma nad!!!
mais je resterai des heures a l'ecoute ce colm!!!
il a une voix si douce!!lol!!bon allez je m'egare!!
il ne fait pas chaud du tout,grand vent du nord!!
oui,oui,la suite mercredi!!!
bon lundi et gros bisous
9Oncle DanLundi 24 Septembre 2018 à 11:50Bonjour ma Nadine .
Merci de cette belle et très complète publication .
Merci d 'avoir traduit le texte en français ... Bien utile en ce qui me concerne !
Je reconnais bien volontiers manquer de motivation pour publier un nouvel article .
Peut - être n 'est ce que passager ?
Bon début de semaine accompagnée de gros bisous .
Daniel
bonjour Nad
c'est vrai que des artistes célèbres ont pour la plupart perdu leur voix mais certains ont réussi à la garder c'est tout ce que l'on peut lui souhaiter
bisous
bonjour Nadine , merci pour ces vidéos et quand il chante c'est magique !
j'aime ces chansons et sa voix ! merci pour la traduction
bisous bel am a+
Bonjour Nadine.
Sympas ces vidéos.
Chez nous, nous avons toujours du beau temps et nous en profitons pour sortir dec la maison pour oublier les soucis du quotidien qui est perturbé en ce moment.
Tous les matins, je reçois un cup de téléphone de ma Maman qui ne veut pas rester ou elle est, et j'en ai pour la journée a ruminer car avec mes soeurs et frère nous ne savons plus quoi faire.
J'espère que tu vas bien et je te souhaite une bonne journée.
Bisous de nous deux.
Hello Nad,
...puisque la tuyauterie est encore bonne, nous sommes sauvés !
Excellente journée.
Biz
Bonjour ma chère Nadine,
Mon petit coucou amical dans ton univers musical que j'aime beaucoup.
J'espère que tu vas bien ? Fernand et moi ça va.Depuis hier il fait beau et frais, vent du nord.
Je ne sais pas si tu aimes le groupe Scorpions et la belle voix de Klaus Meine ? (je lui avais consacré un article dans mon blog Belles voix il y a quelques jours) Aujourd'hui c'est un article sur ce groupe dans mon autre blog :
http://marquise-metal.eklablog.com
Dommage que tout le monde n'aime pas la musique metal (souvent le mot "metal" fait peur).Pourtant je ne met pas de brutal avec chant criard, je déteste ça !
Bonne journée à toi, gros bisous.
Florence
hello la belle!!
waouuh encore une belle chanson a l' écoute
et merci pour la traduction car mon anglais
est pas au top :) j aime beaucoup sa voix
au faite ce jour j ai mis une video de lui
avec ton lien de blog..
bonne semaine .
gros bisous. Lyne
Coucou Nadine
Merci pour tes visites ça m'a fait plaisir
je vais mieux...
merci pour le partage de Colm magnifique.
bisous
Coucou Nad merci de ta visite oh que c'est émouvant j'adore en plus mis en Français du bon boulot bisous
Bonjour Nadine......
C'était prévu de venir te rendre visite, mais tu m'as devancé....
Merci pour ton passage et tes commentaires très sympathiques
Pas mal, toutes ces mélodies, j'en connais, mais hélas pas toutes
C'est une bonne occasion de découvrir certains trésors cachés de
ce monde mystérieux ......
Mes amitiés......@lan .......
Ajouter un commentaire
alors là j'en reste bouche bée
superbe chanson de Colm, j'adoooooooooooooooooore
et en plus faite en anglais pour lui, l'auteur Jean Michel Schonberg etant subjugué par la voix de Colm