•  

     

    Colm Wilkinson 1996

    Colm Wilkinson 1996

     

    "Mack The Knife"

     

     

     

    Opéra de Quat'sous  1928 adaptation par Bertolt Brecht (paroles) et Kurt Weill (musique) d'un opéra en trois actes intitulé The Beggar’s Opera, ou L’Opéra du gueux en français composé en  1728 par  John Gay 

    "La Complainte de Mackie" est une des pièces musicales les plus connues de cet opéra .

    La chanteuse originale en 1928  était Lotte Lenya ainsi que dans la version de Broadway de 1954 .

    Dans les années 50, elle est reprise par des artistes sous le titre "Mack the Knife" parmi lesquels Louis Amstrong  en 1956, Franck Sinatra mais surtout Bobby Darin en 1959 qui l'immortalisera comme standard du jazz 

    Dans L'Opéra de Quat'sous, le chanteur du moritat ou complainte ( chanson des ménestrels racontant une vie ou des faits divers sombres et tragiques ) , avec son orgue de Barbarie, ouvre et clôt l'œuvre avec l'histoire du redoutable Mackie Messer (Mackie-le-Surineur en français, Mack the Knife en anglais) .

    Cette complainte a connu dés les années 30 des adaptations  française, Florelle puis Damia l'interprète,  la plus connue des versions françaises est celle de Catherine Sauvage en 1956.

     

    Colm nous livre lors de ce show,  une superbe interprétation jazzy qui donne une certaine légèreté à un texte somme toute assez sombre .

     

     

    Traduction

    Oh the shark has pretty teeth, dear
    And he shows them pearly white
    Just a jack knife has Macheath, dear
    And he keeps it out of sight
    When the shark bites with his teeth, dear
    Scarlet billows start to spread
    Fancy gloves though wears Macheath, dear
    So there's not a trace of red

    On the sidewalk, sunday morning
    Lies a body oozing life
    Someone's sneaking round the corner
    Is the someone Mack the knife?

    From a tug boat on the river
    A cement bag's dropping down
    The cement's just for the weight, dear
    Bet you Macheath is back in town

    Louie miller disappeared, dear
    After drawing out his cash
    And Macheath spends like a sailor
    Did our boy do something rash?

    Sukey Twdry, Jenny Diver
    Polly Peachum, Lucy Brown
    Oh the line forms on the right, dear
    Now that Macheath is back in town

    Oh le requin a de jolies dents, ma chère
    Et il en montre le blanc nacré
    Il n'a qu'un couteau suisse, Mackie, ma chère
    Et il le conserve hors de vue
    Quand le requin mord avec ses dents, ma chère
    Des flots écarlates commencent à se répandre
    Il porte cependant des gants chics le Mackie, ma chère
    Si bien  qu'il n'y a jamais de trace rouge

    Sur le trottoir, dimanche matin
    Repose un corps suintant de vie
    Quelqu'un partant furtivement au coin de la rue
    Est-ce Mack le couteau ?

    D'un remorqueur sur le fleuve
    Un sac de ciment tombe 
    Le ciment c'est juste pour le poids, ma chère
    Je parie que Mackie est de retour en ville

    Louie Miller a disparu, ma chère
    Après avoir retiré son argent
    Et Mackie dépense comme un marin
    Notre garçon aurait-il fait quelque chose de mal ?

    Sukey Tawdry,Jenny Diver
    Polly Peachum , Lucy Brown
    Oh la ligne  se forme du côté droit, ma chère
    Maintenant que le Mackie est de retour en ville

     

     

    La version de Catherine Sauvage (1956 )

    Paroles Boris Vian 

     

     

      

     


    14 commentaires


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique