•  

    Colm Wilkinson - Tokyo - 2015

     

    Colm Wilkinson Tournée Japon 2015

    Voici un chouette extrait d'enregistrement  live de son show à Tokyo .

    Il s'agit de 2 chansons des Beatles dont j'adore son  interprétation personnelle .

    Sh'e's Leaving Home suivie d'un Hey! Jude   ...

    L'une à la suite de l'autre , il en fait un enchaînement vocal superbe .

     

    Live 2015 ...

    She's Leaving Home

    Wednesday morning at five o'clock as the day begins
    Silently closing her bedroom door
    Leaving the note that she hoped would say more
    She goes downstairs to the kitchen clutching her hankerchief
    Quietly turning the backdoor key
    Stepping outside she is free


    She (we gave her most of our lives)
    Is leaving (sacrificed most of our lives)
    Home (we gave her everything money could buy)
    She's leaving home after living alone (bye, bye)
    For so many years


    Father snores as his wife gets into her dressing gown
    Picks up the letter that's lying there
    Standing alone at the top of the stairs
    She breaks down and cries to her husband
    Daddy our baby's gone
    Why would she treat us so thoughtlessly
    How could she do this to me ?


    She (we never thought of ourselves)
    Is leaving (never a thought for ourselves)
    Home (we struggled hard all our lives to get by)
    She's leaving home after living alone (bye, bye)
    For so many years


    Friday morning at nine o'clock she is far away
    Waiting to keep the appointment she made
    Meeting a man from the motor trade


    She (what did we do that was wrong)
    Is leaving (we didn't know it was wrong) 
     home (fun is the One thing that money can't buy)
    Something inside that was always denied (bye, bye)
    For so many years
    She's leaving home (bye, bye) 

    Mercredi matin à cinq heures, alors que se lève le jour
    Fermant silencieusement la porte de sa chambre
    Laissant la lettre qui, elle espérait, en dirait plus
    Elle descend à la cuisine, en serrant son mouchoir
    Tournant doucement la clef de la porte de derrière
    EN posant le pied dehors, elle est libre

    Elle (nous lui avons donné la plus grande partie de notre vie)
    Quitte (sacrifié la plus grande partie de notre vie)
    La maison (nous lui avons donné tout ce que l’argent pouvait acheter)
    Elle quitte la maison après avoir vécu seule (Au revoir)
    Pendant tant d’années

    Le père ronfle tandis sa femme se glisse dans sa robe de chambre
    Ramasse la lettre posée là
    Debout seule en haut des escaliers
    Elle craque et crie à son mari
    Papa, notre enfant est partie
    Pourquoi nous traite-t-elle ainsi sas réfléchir
    Comment a-t-elle pu me faire ça ?

    Elle (nous n’avons jamais pensé à nous-mêmes)
    Quitte (jamais une pensée pour nous-mêmes)
    La maison (nous avons lutté durement toute notre vie pour nous en sortir)
    Elle quitte la maison après avoir vécu seule (Au revoir)
    Pendant tant d’années

    Vendredi matin à neuf heures elle est loin
    Attendant le rendez-vous qu’elle a pris
    Rencontrer un concessionnaire automobile

    Elle (qu’avons-nous fait qui n’allait pas)
    Quitte (nous ne savions pas que ça n’allait pas)
    La maison (le plaisir est la chose que l’argent ne peut acheter)
    Elle quitte la maison après avoir vécu seule (Au revoir)
    Pendant tant d’années
    Elle quitte la maison (au revoir)

    Hey Jude

    Hey Jude, don't make it bad.
    Take a sad song and make it better.
    Remember to let her into your heart,
    Then you can start to make it better.
    Hey Jude, don't be afraid.
    You were made to go out and get her.
    The minute you let her under your skin,
    Then you begin to make it better.
    And anytime you feel the pain, Hey Jude, refrain,
    Don't carry the world upon your shoulders.
    Don't you know that it's a fool who plays it cool
    By making
    his world a little colder.
    Hey Jude, don't let me down.
    You have found her, now go and get her.
    Remember to let her into your heart,
    Then you can start to make it better.
    Better better better better better better, oh.


    Da da da da da da, da da da,

     Hey Jude...

    Hey Jude, ne gache pas tout,
    Prend une chanson triste et rend la meilleure.
    Souviens toi qu'il faut la mettre dans ton coeur,
    Après seulement les choses iront mieux.

    Hey Jude, ne soit pas effrayé,
    Tu es né pour la faire tienne,
    Dès que tu l'auras dans la peau,
    Après tu commenceras à faire quelque chose de meilleur.

    Et à chaque fois que tu as mal, hey Jude, laisse tomber.
    Ne porte pas le monde sur tes épaules. 
     Ne sais-tu pas que c'est un fou qui se la joue cool, 
     Faisant  son monde un peu plus froid.

    Hey Jude, ne me laisses pas tomber.
    Tu l'as trouvé, maintenant prends la.
    Souviens toi, qu'il faut la mettre dans ton coeur,
    Après seulement tu pourras la rendre meilleure .

    Meilleure,meilleure, meilleure , meilleure
    Hey Jude
     

     

     


    18 commentaires
  •  

    Colm Wilkinson

    Colm Wilkinson

     

    Live 2016 "Hallelujah" Kitchener (Ontario - Canada) 2 Décembre 2016 

    Vidéo prise avec téléphone donc qualité moindre 

     

     

    Pour une meilleure qualité sonore je vous joins l'enregistrement de son CD 

    avec ses deux chanteuses Irlandaises  Aine Whelan and Siobhan Pettit

     

     

     

     


    18 commentaires
  •  

     

     

    Colm Wilkinson - 2016

    Colm Wilkinson - 2016

     

    Pour mon cher et tendre en son jour anniversaire car il adore cette chanson .

    ONE

     de U2 texte Bono  interprétée par Colm lors de sa tournée 2016-2017

    Ici à Kitchener ( Canada ) le 2 Décembre 2016

     

    Vidéo faite avec un téléphone 

    durée 4.27

     

    Is it getting better
    Cela va-t-il mieux
    Or do you feel the same
    Ou ressens-tu la même chose
    Will it make it easier on you
    Cela sera-t-il plus facile pour toi
    Now you got someone to blame
    Maintenant que tu as quelqu'un à blâmer

    You say
    Tu dis
    One love
    Un seul amour
    One life
    Une seule vie
    When it's one need
    Quand il n'y a qu'un seul besoin
    In the night
    Dans la nuit
    It's one love
    C'est un seul amour
    We get to share
    Nous devons  partager
    It leaves you baby
    Il te quittera
    If you don't care for it
    Si tu n'en prends pas soin

    Did I disappoint you?
    T'ai-je déçu ?
    Or leave a bad taste in you mouth?
    Ou laissé un goût amer dans la bouche ?
    You act like you never had love
    Tu agis comme si tu n'avais jamais reçu d'amour
    And you want me to go without
    Et tu veux que je parte sans amour

    Well it's too late
    Et bien il est trop tard
    Tonight
    Ce soir
    To drag the past out
    Pour faire ressurgir le passé
    Into the light
    Dans la lumière
    We're one
    Nous ne faisons qu'un
    But we're not the same
    Mais nous sommes différents
    We get to carry each other
    Nous devons nous soutenir
    Carry each other
    Nous soutenir
    One
    Un


    Have you come here for forgiveness
    Es-tu venue ici pour demander pardon
    Have you come to raise the dead
    Es-tu venue ressusciter les morts
    Have you come here to play Jesus
    Es-tu venue pour jouer à Jésus
    To the lepers in your head
    Pour les lépreux qui sont dans ta tête
    Did I ask too much
    Ai-je trop demandé
    More than a lot
    Plus que de raison
    You gave me nothing
    Tu ne m'as rien donné
    Now it's all I got
    A présent c'est tout ce que j'ai
    We're one
    Nous ne faisons qu'un
    But we're not the same
    Mais nous sommes différents
    We hurt each other
    Nous nous faisons du mal
    Then we do it again
    Puis nous recommençons
     

    Love is a temple
    L'amour est un temple
    Love is a higher law
    L'amour est une loi divine
    Love is a temple
    L'amour est un temple
    Love is a higher law
    L'amour est la loi divine
    You ask me to enter
    Tu me demandes d'entrer
    But then you make me crawl
    Mais ensuite tu me fais ramper
    And I can't be holding on
    Et je ne peux me raccrocher
    To what you got
    A ce que tu as
    When all you got is hurt
    Quand la seule chose que tu as c'est la douleur

    One love
    Un seul amour
    One blood
    Un seul sang
    One life
    Une seule vie
    You got to do what you should
    Il te faut faire ce que tu dois faire


    One life
    Une seule vie
    With each other
    Ensemble
    Sisters
    Soeurs
    Brothers
    Frères

    One life
    Une seule vie
    But we're not the same
    Mais nous sommes différents
    We get to carry each other
    Nous devons nous soutenir

    We are  One
    Nous sommesUn
    We are One
    Nous sommesUn

     

    Pour apprécier totalement  cette chanson 

    Son interprétation fantastique lors de ce bijou de show télévisé  "CENTENARY"  28 mars 2016

    En fond tous les visages de l'Irlande et l'idée géniale qu'une partie du public se mue en choeur .

    Au-delà des différences , ils sont Un , Ils sont l'Irlande

     

     


    10 commentaires


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique