• Clip Officiel  Concert 11 Décembre 2012 Calgary

     

     

     

     

     

    I hear the train a comin'
    J'ai entendu l'arrivée du train
    It's rolling round the bend
    Il prend la courbure des rails
    And I ain't seen the sunshine since I don't know when,
    Et je ne me souviens plus depuis combien de temps je n'ai pas vu la lumière du soleil,
    I'm stuck in Folsom prison, and time keeps draggin' on
    Je pourris dans cette prison de Folsom, et le temps continue à s'écouler
    But that train keeps a rollin' on down to San Anton. .
    Mais ce train poursuit sa descente vers San Anton.
    When I was just a baby my mama told me. Son,
    Quand j'étais tout jeune ma mère m'a dis, Fils,
    Always be a good boy, don't ever play with guns.
    Soit toujours un bon garçon, ne joue avec les armes à feu
    But I shot a man in Reno just to watch him die
    Mais j'ai descendu un homme à Reno, juste pour le regarder mourir,
    Now every time I hear that whistle I hang my head and cry. .
    A présent, chaque fois que j'entends ce sifflement, ma tête tombe et je pleure

    I bet there's rich folks eating in a fancy dining car
    Je parie qu'il y a des riches mangeant dans un wagon-restaurant chic
    They're probably drinkin' coffee and smoking big cigars.
    Il boivent probablement du café en fumant d'énormes cigares
    Well I know I had it coming, I know I can't be free
    Mais je sais que je l'ai vu venir, je sais que je ne peux être libre
    But those people keep a movin'
    Mais ces personnes continue de s'agiter
    And that's what tortures me...
    Et c'est ce qui me torture...

    Well if they'd free me from this prison,
    Et bien, s'ils me délivreraient,
    If that railroad train was mine
    Si ce train de chemin de fer m'appartenait
    I bet I'd move just a little further down the line
    Je parie que j'aurai dévié quelque peu la ligne a suivre
    Far from Folsom prison, that's where I want to stay
    Je veux me tenir aussi loin de cette prison de Folsom que possible
    And I'd let that lonesome whistle blow my blues away... . .
    Et j'ai laissé ce sifflement anéantir mon blues...

     

    Dans l' interview de Erick Volmers du Calgary Herald du 12 Octobre 2012 

    http://www.colmwilkinson.com/articles37.html

    Colm Wilkinson remémore une anecdote qu'il voulait avoir oublié 

    "La jeune femme qui faisait mon maquillage à l'époque du Fantôme de l'Opéra m'a rappelé l'autre jour qu'une fois j'étais en train de lire une lettre et qu'elle était en train de mettre la colle sur mon visage pour pouvoir poser le masque prothétique . J'ai laissé tomber la lettre au sol et j'ai voulu me pencher pour la ramasser et je ne sais comment mon visage est entré en contact avec la table , je me suis retrouvé collé à celle-ci . C'était probablement si embarrassant que j'ai tenté de l'oublier . Elle m'a rappelé qu'il lui avait fallu 1/2 heure pour pouvoir me décoller de la table  ! "

     

    Il explique aussi pourquoi il chante cette chanson "Folsom Prison Blues " de Johnny Cash alors que son thème est assez triste . Colm en fait une version très enlevée qui n'a pas le ton mélancolique, grave  de la version originale .

    "Notre dernière Présidente - Présidente irlandaise de 1997 à 2011 - Mary McAleese était une grande fan de Johnny Cash et de moi-même . Elle avait l'habitude de venir à mes concerts et un soir j'ai décidé de lui chanter cette chanson pour elle . Tout le monde a adoré . Le public aime, j'aime donc on l'a gardé et je la chante étrangement même à Noël " .


    20 commentaires
  •  

    Colm Wilkinson 1978

     

    Colm Wilkinson - 1978

     

    Born to Sing vidéo créée pour le concours de l'Eurovision 1978 

    Musique, Paroles, Interprétation Colm Wilkinson

     

    J'ai dit " Cela ne marchera jamais"

    Tu m'as répondu "Essayons"

    J'ai dit "Je suis un troubadour et je ne te ferais verser que des larmes"

    Et quand le sentiment m'a atteint en plein cœur et que j'ai du repartir sur les routes

    Tu m'as dit "Tu avais raison sans doute mais il te faut partir et chanter"

     

    Et un homme est né pour faire une chose et j'étais né pour chanter

    Et je dois en supporter les bons et les mauvais moments

    Et tu me manques le matin et surtout la nuit 

    Je ne pourrais pas m'arrêter de chanter même en essayant de toutes mes forces

     

    Je m'allonge sur le lit et regarde les ombres mouvantes aux murs

    Et la solitude me tue alors j'allume la radio

    Et j'ai besoin de toi, je te veux dans la lumière lente du matin

    Et cette mélodie rend ce moment plus facile mais c'est pas pour autant que je vais bien

     

    Et un homme est né pour faire une chose et j'étais né pour chanter

    Et je dois en supporter les bons et les mauvais moments

    Et tu me manques le matin et surtout  la nuit 

    Je ne pourrais pas m'arrêter de chanter même en essayent de toutes mes forces

     

    Un jour j'espère que tu comprendras cette route que je poursuis

    Les chansons et la musique se pressent dans ma tête et je dois les jouer

    J'ai mes valises prêtes et encore une fois je m'en vais

    Une autre jour , peut-être ce soir, je retrouverais mon âme .

     

    Et un homme est né pour faire une chose et j'étais né pour chanter

    Et je dois en supporter les bons et les mauvais moments

    Et tu me manques le matin et  surtout la nuit 

    Je ne pourrais pas m'arrêter de chanter même en essayant de toutes mes forces . (bis)

    Et je ne peux m'arrêter de chanter

    Non je ne peux arrêter

    Parce que

    J'étais né pour chanter

    Né pour chanter (4)

     

    I said: “It would never work”, you said: “Let us try”
    I said: “I’m a travelling man who will only make you cry”
    And when the feeling hit me and I had to move along
    You said: “You were right, I guess, you must sing your song”

     

    And a man is born to do one thing and I was born to sing
    And I must take the good times and the bad times that it brings
    And I missed you in the morning, but most of all at night
    And I couldn’t stop the music, though I tried with all my might

     

    I lie in bed and watch the shadows moving on the wall
    And the loneliness is killing me, so I turn the radio on
    And I need you now, I want you in the slow morning light
    And the music makes it easier, but it doesn’t make it right

     

    And a man is born to do one thing and I was born to sing
    And I must take the good times and the bad times that it brings
    And I missed you in the morning, but most of all at night
    And I couldn’t stop the music, though I tried with all my might

     

    Some day I hope you will understand why I live this way
    Songs keep moving in my head, this music I must play
    So I pack my bags and once again I get out on the road
    Another day, maybe tonight, I might catch my soul

     

    And a man is born to do one thing and I was born to sing
    And I must take the good times and the bad times that it brings
    And I missed you in the morning, oh but most of all at night
    And I couldn’t stop the music, though I tried with all my might

     

    And a man is born to do one thing and I was born to sing
    And I must take the good times and the bad times that it brings
    And I missed you in the morning, oh but most of all at night
    And I couldn’t stop the music (Couldn’t stop the music)
    No, I couldn’t stop the music

     

    Because I… hey, I was born… born to sing…
    Born to sing… born to sing… born to sing…

     

     

     

     

    Colm Wilkinson 1978

    Colm  Wilkinson 1978

     


    13 commentaires
  •  

    112 - Liberated Man - 1976 - Film The Ritz

     

    The Ritz 1976

     

    The Ritz est un film américain réalisé par Richard Lester, sorti en 1976basé sur la pièce du même nom de Terrence McNally . L'actrice Rita Moreno , qui avait remporté un Tony Award pour sa performance en tant que Googie Gomez dans la production de Broadway en 1975, et beaucoup d'autres acteurs comme Jack Weston , Jerry Stiller et F. Murray Abraham , reprennent leurs rôles sur scène dans la version cinématographique . Kaye Ballard et Treat Williams étaient également dans la distribution. Pour ce  film Jack Weston et Rita Moreno ont tous été nominés aux Golden Globes dans la catégorie comédie.

    Synopsis 

    Dans un  sauna gay à Manhattan, Gaetano Proclo, homme d’affaires hétérosexuel de Cleveland, a trouvé refuge chez son beau-frère , Carmine Vespucci. Dans le bain public, Gaetano tombe sur un assortiment de personnages excentriques, dont un chasseur grassouillet enragé, des go-go boys , un détective à la voix grinçante, et Googie Gomez, un animateur portoricain . un producteur célèbre  . D'autres complications surviennent lorsque Vivian, la femme de Gaetano, le suit et saute sur toutes les mauvaises conclusions concernant son orientation sexuelle .

    C'est une comédie très amusante , délirante qui rappelle un peu  "La cage aux folles" qui elle sortira 2 ans plus tard , en 1978. 

    Pour ce film Colm Wilkinson est crédité 

    Music Department 

    Ken Thorne ... music arranger / music conductor
    Colm Wilkinson ... singer: songs (as C.T. Wilkinson)

     

     

    Il a en effet composé et écrit 2 chansons qu'il interprète 'Liberated Man' et 'Makes No Difference' 

    Voici "Liberated Man"   "Un homme libéré" 

     

     

     

    112 - Liberated Man - 1976 - Film The Ritz


    8 commentaires


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique