-
Par Nad17 le 22 Mai 2017 à 07:56
Concert de 1986 à Dublin juste avant son départ pour Broadway .
One Night In Bangkok
tirée de Chess paroles de Tim Rice et musique de Björn Ulvaeus and Benny Andersson
L'histoire de Chess implique un triangle amoureux entre deux joueurs de haut niveau, un Américain et un Russe, dans un championnat du monde d'échecs, et une femme qui gère l'un et tombe amoureuse de l'autre, le tout dans le contexte d'une Guerre froide entre les Etats-Unis et l'Union soviétique.
'One Night in Bangkok' vient dans le deuxième acte. Freddie, l'américain, ancien champion d'échecs, assiste au tournoi en tant qu'arbitre. La chanson est un parallèle entre le tournoi et le sexe omniprésent dans la ville de Bangkok.Live Audio seulement - durée 3.47 mn
traduction site La Coccinelle https://www.lacoccinelle.net/828546.html
Une nuit à Bangkok
Bangkok, Oriental setting
Bangkok, établie en orient
And the city don't know that the city is getting
Et la ville ne sait pas ce que la ville se prépare à avoir
The creme de la creme of the chess world in a
La crème de la crème du monde des échecs dans un
Show with everything but Yul Brynner (1)
Spectacle avec tout sauf Yul BrynnerTime flies doesn't seem a minute
Le temps semble avoir filer trop vite
Since the Tirolean spa had the chess boys in it
Depuis que le spa du Tyrol a accueilli les joueurs d'échec
All change don't you know that when you
Tout change, ne sais-tu pas que lorsque tu
Play at this level there's no ordinary venue
Joues à ce niveau, il n'y a pas d'endroit ordinaireIt's Iceland or the Philippines or Hastings or
C'est en Islande ou aux Philippines ou à Hastings ou
Or this place!
Ou à cet endroit!One night in Bangkok and the world's your oyster (2)
Une nuit à Bangkok et le monde vous appartient
The bars are temples but the pearls ain't free
Les bars sont des temples, mais les perles ne sont pas gratuites
You'll find a god in every golden cloister
Vous trouverez un Dieu dans chaque cloître doré
And if you're lucky then the god's a she (3)
Et si vous avez de la chance alors le Dieu sera une fille
I can feel an angel sliding up to me (4)
Je peux sentir un ange glisser vers moiOne town's very like another
Une ville est très semblable à une autre
When your head's down over your pieces, brother
Lorsque ta tête est sur tes pièces, frère(It's a drag, it's a bore, it's really such a pity
(C'est une entrave, c'est l'ennui, c'est vraiment tellement dommage
To be looking at the board, not looking at the city) (5)
De regarder l'échiquier, et ne pas regarder la ville)Whaddya mean? Ya seen one crowded, polluted, stinking town
Que veux-tu dire? Tu as vu cette ville bondée, polluée et puante(Tea, girls, warm, sweet (6)
(Le thé, les filles, la chaleur, la douceur
Some are set up in the Somerset Maugham suite)
Certains sont en place dans la suite de Somerset Maugham)Get Thai'd! You're talking to a tourist (7)
Devenir Thaï! tu parles à un touriste
Whose every move's among the purest
Dont chaque mouvement est parmi les plus purs
I get my kicks above the waistline, sunshine
Je donne mes coups au dessus de la taille, cocotteOne night in Bangkok makes a hard man humble
Une nuit à Bangkok rend un homme dur, humble
Not much between despair and ecstasy
Pas grand chose entre désespoir et extase
One night in Bangkok and the tough guys tumble (8)
Une nuit à Bangkok et le dur à cuire dégringole
Can't be too careful with your company
On n'est jamais trop prudent en sa compagnie
I can feel the devil walking next to me
Je peux sentir le démon marcher près de moiSiam's gonna be the witness
Siam va assister
To the ultimate test of cerebral fitness
À l'ultime test d'aptitude cérébrale
This grips me more than would a
Ça me saisit plus que ne le ferait une
Muddy old river or reclining Buddha
Vieille rivière boueuse ou un Bouddha allongéAnd thank God I'm only watching the game, controlling it
Et Dieu merci, je ne fais que regarder le match, je le contrôleI don't see you guys rating
Je ne vous vois pas les mecs apprécier
The kind of mate I'm contemplating
Le genre de pote que je considère
I'd let you watch, I would invite you
Je vous laisserai regarder, je vous inviterai
But the queens we use would not excite you
Mais les reines que nous utilisons ne vous exciteront pasSo you better go back to your bars, your temples, your massage
parlours
Alors vous feriez mieux de retourner à vos bars, vos temples, vos salons de massageOne night in Bangkok and the world's your oyster (2)
Une nuit à Bangkok et le monde vous appartient
The bars are temples but the pearls ain't free
Les bars sont des temples, mais les perles ne sont pas gratuites
You'll find a god in every golden cloister
Vous trouverez un Dieu dans chaque cloître doré
A little flesh, a little history
Un peu de chair, un peu d'histoire
I can feel an angel sliding up to me
Je peux sentir un ange glisser vers moiOne night in Bangkok makes a hard man humble
Une nuit à Bangkok rend un homme dur, humble
Not much between despair and ecstasy
Pas grand chose entre le désespoir et l'extase
One night in Bangkok and the tough guys tumble (8)
Une nuit à Bangkok et le dur à cuire dégringole
Can't be too careful with your company
On n'est jamais trop prudent en sa compagnie
I can feel the devil walking next to me
Je peux sentir le démon marcher près de moi
Explications du texte donnée dans le site La Coccinelle
(1) "A show with everything but Yul Brynner" est une boutade, car Yul Brynner joue le roi du Siam dans une pièce intitulée "The King and I"
(2)"the world's your oyster, The bars are temples but the pearls ain't free (le monde est ton huître, les bars des temples mais les perles ne sont pas gratuites): La métaphore pour le sexe, la prostitution et les prostituées, qui bien sûr ne sont pas gratuites.
(3)"if you're lucky then the god's a she", parce que très souvent la fille que vous pensiez avoir trouver et en fait un homme. Ce sont les Lady Boys, apprêtés comme des femmes (implants mammaires, vêtements, maquillage) mais leur anatomie sous la taille est bien celle d'un homme et ils sont homosexuels.
(4)"I can feel an angel sliding up to me " l'ange est une fille qui commence à venir vers lui pour lui mettre le grappin dessus.
(5)"...To be looking at the board, not looking at the city" Il lui reproche de regarder son jeu d'échec plutôt que la ville.
(6)"Tea, girls, warm, sweet, Some are set up in the Somerset Maugham suite" Plutôt que de jouer il devrait se trouver une fille. La Somerset Maugham Suite est une chambre dans le meilleur hôtel de Thaïlande, The Oriental Bangkok. Cela dénote que les distractions sont partout, même dans un endroit haut de gamme et de prestige.
(7)"Get Thai'd! You're talking to a tourist, Whose every move's among the purest, I get my kicks above the waistline, sunshine" Il n'a que faire des filles, ce qui l’intéresse ce sont les échecs et les coups (le jeu) se déroulent sur la table.
(8)" One night in Bangkok and the tough guys humble" La différence entre gagner et perdre, n'est pas grand chose, et peu importe si vous êtes bons, vous pouvez perdre ... il ne faut jamais sous-estimer l'adversaire.
15 commentaires -
Par Nad17 le 19 Novembre 2018 à 08:06
Man Of The Mancha ou I DonQuixote est une des chansons de la comédie musicale L'Homme de la Mancha , comédie musicale américaine inspirée du roman de Miguel de Cervantés ; Don Quichotte .
Live du 21 Novembre 2010 au Grand Canal Theatre de Dublin
( désolée qualité de l'enregistrement pas excellente )
I shall impersonate a man
And he conceives the strangest
project ever imagined - to become a knight-errant
and sally forth into the world to right all wrongs
No longer shall he be plain Alonso Quijana
but a dauntless knight known as - Don Quixote
de La Mancha
Hear me now oh thou bleak and unbearable world
Thou art base and debauched as can be
And a knight with his banners all bravely unfurled
Now hurls down his gauntlet to thee
I am I, Don Quixote, the Lord of La Mancha
My destiny calls and I go
And the wild winds of fortune will carry me onward
Oh whither so ever they blow
Whither so ever they blow
Onward to Glory I go
Sancho Panza:
I'm Sancho - Yes, I'm Sancho
I'll follow my master till the end
I'll tell all the world proudly
I'm his squire! I'm his friend
Don Quixote:
Hear me, heathens and wizards
And serpents of sin. All your dastardly
doings are past. For a holy endeavor is now to begin
And virtue shall triumph at last
I am I, Don Quixote
The Lord of la Mancha
My destiny calls and I go
And the wild winds of fortune
Will carry me onward
Oh whithersoever they blow
Whithersoever they blow
Onward to glory I go
Je me mue en un homme qui conçoit l'étrange
projet jamais imaginé - de devenir un chevalier errant,
parcourant le monde pour redresser tous les torts
Pas connu sous les traits d' Alonso Quijana
mais du chevalier intrépide connu comme - Don Quichotte
de La Mancha
Écoutez-moi maintenant Oh monde sombre et insupportable
Bas et débauché comme tu peux l'être
Et un chevalier avec ses bannières courageusement déployé
Jette, maintenant, son gant à toi
C'est moi, Don Quichotte, le Seigneur de La Mancha
Mon destin m'appelle et je viens
Et les vents sauvages de la fortune me porteront en avant
Oh partout où ils soufflentPartout où ils soufflent
En route pour la gloire
Sancho Panza:
Je suis Sancho - Oui, je suis Sancho
Je suivrai mon maître jusqu'à la fin
Je vais dire à tout le monde avec fierté
Je suis son écuyer! Je suis son ami
Don Quichotte:
Écoutez-moi, païens et sorciers
Et serpents du péché. Toutes vos ignobles
oeuvres sont passés. cette sainte entreprise est maintenant commencer
Et la vertu triomphera enfin
C'est moi, Don Quichotte
Le seigneur de la Mancha
Mon destin m'appelle et je viens
Là où les vents sauvages de la fortune
me porteront
Oh partout où ils soufflent
Partout où ils soufflent
En route pour la gloire
17 commentaires
Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique