•  

    Marin Mazzie , Laurie Williamson et Colm Wilkinson

     

    Marin Mazzie , Laurie Williamson et Colm Wilkinson

     

    1995  Tournée  Canada puis  Etats-Unis .

    "Andrew Lloyd Webber's Music of the Night" A New Theatrical Concert Experience

    Ne comportant que des chansons des comédies musicales de Andrew Llyod Webber .

     Orchestre de 32 musiciens, un ensemble de 12 chanteurs et danseurs,

    Colm Wilkinson ayant pour partenaire Marin Mazzie  et Laurie Williamson .

    Avec pour particularité que Colm Wilkinson chantait un certain nombres de chansons dévolues habituellement à des interprètes féminins .

     

     

    Duo Colm Wilkinson / Marin Mazzie

    "Don't Cry For Me Argentina / Oh What A Circus"  Evita 

     

     

     

     

     

    Hommage à Marrin Mazzie  qui vient de s'éteindre ce 13 septembre 2018 à New York  à l'âge de 57 ans après 3 ans de combat contre un cancer . 

    026 - Live Audio Concert 1995 "Don't Cry For Me Argentina / Oh What A Circus"

     

     

    Les lumières se tamiseront en son honneur sur Broadway ce 19 septembre . 

     

    Please note that the date for the dimming of the lights in honor of Marin Mazzie has changed to Wednesday, September 19 at 6:45pm in order to support and accommodate her family who are unable to attend on Friday.
    We apologize for any confusion.

     

     

     

     


    13 commentaires
  •  

    Colm Wilkinson - 1995

    Colm Wilkinson - 1995  

     

     

    1995  Tournée  Canada puis  Etats-Unis .

    "Andrew Lloyd Webber's Music of the Night" A New Theatrical Concert Experience

    Ne comportant que des chansons des comédies musicales de Andrew Llyod Webber .

     Orchestre de 32 musiciens, un ensemble de 12 chanteurs et danseurs,

    Colm Wilkinson ayant pour partenaire Marin Mazzie  et Laurie Williamson .

    Avec pour particularité que Colm Wilkinson chantait un certain nombres de chansons dévolues habituellement à des interprètes féminins .

     

    Memory 

     Cats 

    Audio disponible seulement 

     

     

     

    Midnight
    Minuit

    Not a sound from the pavement
    Aucun son provenant de la rue
    Has the moon lost her memory
    La lune a-t'elle perdu la mémoire ?
    She is smiling alone
    Elle sourit seule
    In the lamplight
    A la lueur des lampes
    The withered leaves collect at my feet
    Les feuilles défraîchies se rassemblent à mes pieds
    And the wind
    Et le vent
    Begins to moan
    Commence à gémir

    Memory, all alone in the moonlight
    Souvenir, tout seul au clair de lune
    I can smile at the old days
    Je peux sourire aux jours anciens
    Life was beautiful then
    La vie était alors belle
    I remember the time I knew what happiness was
    Je me souviens de ce temps que je savais enchanté
    Let the memory live again
    Laisse ce souvenir revivre

    Every street lamp seems to beat
    Chaque réverbère semble battre
    A fatalistic warning
    Un avertissement fataliste
    Someone mutters and the street lamp gutters
    Quelqu'un murmure et la lumière des réverbères vacille
    Soon it will be morning
    Ce sera bientôt le matin

    Daylight
    La lumière du jour

    I must wait for the sunrise
    Je dois attendre le soleil
    I must think of a new life
    Je dois penser à une nouvelle vie
    And I mustn't give in
    Et je ne dois pas flancher
    When the dawn comes
    Quand l'aube viendra
    Tonight will be a memory too
    Cette nuit sera également un souvenir
    And a new day will begin
    Et un nouveau jour commencera

    Burnt out ends of smoky days
    Laissons derrière les fins de journées brumeuses
    The stale court smell of morning
    L'odeur venteuse du matin
    Someone mutters and the street lamp gutters
    Quelqu'un murmure et la lumière des réverbères vacille
    Soon it will be morning
    Ce sera bientôt le matin
    Another day is dawning
    Un nouveau jour arrive

    Touch me,
    Touche moi
    It is so easy to leave me
    C'est si facile de me quitter
    All alone with my memory
    Tout seul avec mes souvenirs
    Of my days in the sun
    De mes jours ensoleillés
    If you'll touch me,
    Si tu me touchais
    You'll understand what happiness is
    Tu comprendrais ce qu'est le bonheur
    Look, a new day has begun...
    Regarde, un nouveau jour a commencé

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     


    14 commentaires
  • Colm Wilkinson 2011 - Cork

     

    Somewhere est une chanson composée par Leonard Bernstein sur des paroles de Stephen Sondheim pour leur comédie musicale West Side Story, créée à Broadway en 1957. 

     

    durée 2.28 

     

    Colm Wilkinson - Concert Décembre 2011

     

     

    Photos des répétitions

     

    Colm Wilkinson - Cork 2011 - répétitions Colm Wilkinson - Cork 2011 - répétitions

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Colm Wilkinson - Cork 2011 - répétitions

     

    Photos concert

     

    Colm Wilkinson - Cork 2011

     

    Colm Wilkinson - Cork 2011

     

    Live de Décembre 2011 à Cork avec le Cork Youth Orchestra ( l'Orchestre des Jeunes de Cork !! super bonne en traduction !!)

    C'était des concerts donnés pour les fêtes de Noël  2011.

    SOMEWHERE

    There's a place for us,
    Il y a un endroit pour nous
    Somewhere, a place for us
    Quelque part un endroit pour nous
    Peace and quiet and open air
    De paix, de silence et de pureté
    Wait for us, somewhere...
    Nous attend, quelque part...

     

    There's a time for us,
    Il y a un temps pour nous
    Someday there'll be a time for us,
    Un jour nous aurons du temps à nous
    Time together with time to spare,
    Du temps ensemble, du temps de libre

    Time to learn, time to care,
    Du temps pour apprendre, du temps pour penser à nous,

     

    Someday, Somewhere,
    Un jour, quelque part,
    We'll find a new way of living,
    Nous découvrirons une nouvelle manière de vivre
    We'll find another way of forgiving
    Nous trouverons là une autre manière de pardonner
    Somewhere... .
    Quelque part... .

     

    There's a place for us,
    Il y a un endroit pour nous,
    A time and place for us,
    Un temps et un endroit pour nous,
    Hold my hand and we're half way there,
    Tiens-moi la main et nous avons fait la moitié du chemin

    Hold my hand and I'll take you there,
    Tiens-moi la main et je t'y emmènerai,

     

    Somehow, Someday, Somewhere !
    D'une façon ou d'une autre, Un jour, Quelque part !

     

     Somewhere...

    Quelque part ... 

     

     


    16 commentaires


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique