•  

    colm wilkinson - photo promo

     

    First of May chanson de 1969 des Bee Gees

     

    Colm et sa guitare , un extrait lors de son interview dans 

    l'émission de TV3 Irland Août 2011

     

    durée 2 mn 

     

    When we were small,  Christmas trees were tall,
    Quand nous étions petits,  les sapins de Noël étaient grands,
    We used to love while others used to play.
    Nous nous aimions pendant que d'autres jouaient.
    Don't ask me why, but the time has passed us by,
    Ne me demande pas pourquoi, mais le temps s'est enfui ,
    Someone else moved in from far away.
    Quelqu'un  a déménagé au loin.


    Now we are tall,  Christmas trees are small,
    Maintenant nous sommes grands,  les sapins de Noël sont petits,
    And you don't bid me the time of day.
    Et tu ne me demandes pas l'heure de la journée.
    You and I, our love will never die,
    Toi et moi, notre amour ne mourra jamais,
    Guess who'll cry come first of May.
    Devine qui pleurera quand viendra le premier mai.

    When I was small,  Christmas trees were tall,
    Quand j'étais petit,  les sapins de Noël étaient grands,

    lalalalalalalala 



    Don't ask me where, the time has passed us by,
    Ne me demande pas où, le temps s'est enfui ,
    Someone else moved in from far away.
    Quelqu'un  a déménagé au loin.

     

     

     


    9 commentaires
  •  

    Histoire de piano

     

    (Photo © Margaret Malandruccolo)

     

    Comme je vous l'avais déjà annoncé il y a plusieurs mois  , Colm Wilkinson  a vendu sa demeure de Toronto pour déménager -  pour revenir sur sa terre natale l'Irlande-

    Ce style de déménagement intercontinental implique que l'on doive se séparer des objets ou meubles qui ont fait votre vie . 

    Colm a donc décider de vendre son piano ... mais pourquoi vais-je vous raconter cette histoire ?  

    Tout simplement elle est caractéristique de ce qu'est Colm . Il n'a pas vendu le piano pour faire de l'argent ni à un quelconque collectionneur qui y aurait pourtant  mis le prix , il voulait juste trouver une bonne maison pour son piano , un endroit où la musique régnerait .

    Et ce sont les heureux acheteurs qui racontent eux-mêmes leur belle histoire 

    Histoire de piano

    James Barrett and Sarah Quick  (Photo: Sam Tweedle / kawarthaNOW)

    James et Sarah sont à la tête du Globus Theatre , c'est une ancienne ferme et grange qu'ils ont transformé en théâtre et qui depuis 15 ans connait succès grâce à de belles programmations  qui se jouent l'été . Le reste du temps l'espace est utilisé pour les mariages, célébrations et danses, James et Sarah organisent aussi des pantomimes pour les enfants des écoles alentours . Pour tout enfant qui veut en faire partie, Sarah écrit un rôle. C’est une excellente introduction au théâtre et la plupart des enfants n’ont jamais été au théâtre auparavant. 

     Sarah déclare

    Ce que j'aime, c'est que ce soit un centre social auquel les agriculteurs ont adhéré, ce qui enlève tout  sentiment prétentieux d'aller au théâtre, vous allez juste au théâtre de la grange. Tout le monde pense qu’ils peuvent venir voir ce que nous mettons, parce que c’est un espace confortable  L'une des caractéristiques les plus populaires de Lakefield Art Barn est l'option dîner qui accompagne chaque représentation du soir. Bien que vous n'ayez pas besoin de venir dîner pour voir le spectacle, vous pouvez prendre un repas  avant le spectacle . Les dîners ont vraiment incité les gens à venir voir le théâtre. C'est une partie attrayante de ce que nous faisons. Vous pouvez dîner à l'avance et ne pas avoir à vous inquiéter si vous devez vous rendre au théâtre. C'est une soirée très sociale pour les gens. Ils peuvent amener leurs amis ou leur famille ou avoir une soirée de rendez-vous. Cela s'ajoute à l'expérience. 

    https://kawarthanow.com/2016/07/25/globus-theatre-bobcaygeon/

    Histoire de piano  

    Véritable travail d’amour, le Globus Theatre de Lakeview Arts Barn , le "LAB"

     

    Sarah et James ont acquis le piano plus tôt cette année , ils avaient  rencontré Wilkinson dans le cadre de la production de Stones in His Pockets de Marie Jones en 2015 à Toronto, ce qui a incité le célèbre acteur à visiter le Lakeview Arts. Grange pour la renaissance du spectacle en 2016.

    Sarah raconte :

    Quand James dirigeait Stones in His Pocket, Colm Wilkinson est allé le voir, et quand nous l'avons fait ici, il est venu et l'a revu .Une femme avec laquelle nous avons travaillé l’année dernière dans le cadre de Funny Farmers, Kelly Holliff, tourne et chante beaucoup avec Colm Wilkinson, et à la fin de l’année dernière elle a posté sur Facebook qu'il repartait en Irlande. il a ce piano à queue qu'il essaie de vendre.

    Tout le monde le voulait, et nous avons pensé que ce serait génial d'avoir le piano à queue du Fantôme de l'Opéra ! J'ai écrit à Kelly que j'adorerais ça, mais nous ne pouvions pas nous le permettre. Elle m'a répondu en me disant "Pourquoi ne lui écrivez-vous pas et ne faites-vous pas une offre, car il veut s’assurer qu’il va dans une bonne maison." Nous lui avons donc fait une offre et il l’a acceptée. Il aimait l'espace et il aimait ce que nous faisions. Nous avons donc le piano à queue de Colm Wilkinson à l'étage et il l'a même signé pour nous. "

    Cependant, ce n’est pas le seul cadeau que Globus a reçu de Colm Wilkinson.

    Il nous a donné gracieusement  une boîte de CD à vendre pendant l'été, une fois que nous les aurons  vendu tous, nous aurons récupéré l’argent que nous avons dépensé pour le piano à queue. Nous sommes ravis d’avoir une partie de l’histoire du théâtre musical dans notre espace, et les garçons qui font le spectacle 'Murder for Two' sont ravis d’en jouer! 

     

    Histoire de piano

    Cet été le piano de Colm a été la co-vedette d'un spectacle ' Murder for Two' 

    Histoire de piano

     Victor Pokinko comme Dr. Giff and Matt Pilipiak comme Officer Marcus  Globus Theatre production of "Murder for Two", 18 août  2018 à  Lakeview Arts Barn in Bobcaygeon. (Photo: Sam Tweedle / kawarthaNOW.com)

    Matt et Victor ont indiqué où Colm Wilkinson avait signé le piano pour James Barrett et Sarah Quick , ainsi qu'une marque distincte où il reposait ses boissons. Murder for Two est le spectacle parfait pour célébrer l'arrivée de cet instrument de musique impressionnant au théâtre Globus. Avant de trouver  place, ou avant de quitter la salle de spectacle à la fin du spectacle, les spectateurs prennent  quelques minutes pour jeter un coup d’œil à cette incroyable histoire du théâtre.

     

    Référence  

    https://kawarthanow.com/2018/06/05/globus-theatre-2018-season/

    https://kawarthanow.com/2018/08/09/murder-for-two/

     


    17 commentaires
  •  

     

    046 - Live 2010 "Sylvia's Mother" RTE

     

     

    " Sylvia's Mother " était un single de 1972 du Dr Hook & the Medicine Show et la première chanson à succès du groupe. Il a été écrit par Shel Silverstein , produit par Ron Haffkine et a été un grand succès aux États-Unis , ainsi qu'en Irlande et au Royaume-Uni .  Il est apparu sur le premier album du groupe, Dr. Hook.

    Les paroles racontent l'histoire d'un jeune homme, découragé et proche des larmes après avoir appris que Sylvia, avec qui il avait eu une mauvaise rupture, quitte la ville, il essaie de lui téléphoner pour dire un dernier au revoir. Cependant, la mère de Sylvia (Mme Avery) lui dit que Sylvia est fiancée et essaie de commencer une nouvelle vie. Elle demande à l'homme de ne rien lui dire parce qu'elle pourrait commencer à pleurer et vouloir rester. Elle dit à l'homme que Sylvia se dépêche d'attraper un train de 9 heures.  Le pathos réside dans la conscience du chanteur que Sylvia est là avec sa mère, Sylvia ne sachant pas qu'il est l'homme au téléphone. Tout au long de la conversation téléphonique, un opérateur intervient pour demander plus d'argent («40 cents de plus pour les trois prochaines minutes») pour continuer l'appel.

     

    Émission Late Late Show RTE 2010 donc juste extrait qui entrecoupe l'interview 

     

     

    " Sylvia's Mother "

    durée 1.29 

     

     

    Sylvia's mother says Sylvia's busy, too busy to come to the phone
    La mère de Sylvia dit Sylvia est occupée, trop occupée pour venir au téléphone
    Sylvia's mother says Sylvia's tryin' to start a new life of her own
    La mère de Sylvia dit Sylvia essaie de commencer une nouvelle vie 
    Sylvia's mother says Sylvia's happy so why don't you leave her alone
    La mère de Sylvia dit Sylvia est  heureuse alors pourquoi tu ne la laisses pas seule
    And the operator says forty cents more for the next three minutes
    Et l'opérateur dit quarante cents de plus pour les trois prochaines minutes

     
    Please Mrs. Avery, I just gotta talk to her,
    S'il vous plaît Mme Avery, je dois juste lui parler ,
    I'll only keep her a while
    Je vais seulement la garder un certain temps
    Please Mrs. Avery, I just wanna tell her goodbye
    S'il vous plaît Mme Avery, je veux juste lui dire au revoir

     

    046 - Live 2010 "Sylvia's Mother" RTE

     

     


    16 commentaires



    Suivre le flux RSS des articles
    Suivre le flux RSS des commentaires