-
Marin Mazzie , Laurie Williamson et Colm Wilkinson
"Andrew Lloyd Webber Love Trio "
Une chanson d'amour qui en réalité en contient 3 .
Chanson connue sous le titre d' Andrew Lloyd Webber Love Trio . Ce sont 3 balades du même compositeur (Andrew Lloyd Webber ) mises ensemble :
"Love changes Everything"
"Song Unexpected"
"I don't know how to love him "
C'est normalement interprété par un trio de chanteuse . Ici , il s'agit du document audio d'une remarquable tournée américaine et canadienne de 1995 avec en vedette Colm et 2 grandes chanteuses Marin Mazzie et Laurie Williamson . La particularité de cette tournée : des chansons d'un même auteur Andrew Llyod Webber , des duos, des trios et des solos de Colm sur beaucoup de chansons dévolues à des femmes - le sous titre de la tournée était Musical Experience . Il n'y a aucun disque , seul existe des enregistrements fait par des personnes du public .
"Love changes Everything" tirée de "Aspects of Love"
Colm Wilkinson
Love, love changes everything
Hands and faces, earth and sky
Love, love changes everything
How you live and how you die
Love, love can make the summer fly
Or a night seem like a lifetime
Yes love, love changes everything
Now I tremble at your name
Nothing in the world will ever be the same
Love, love changes everything
Days are longer, words mean more
Love, love changes everything
Pain is deeper than before
Love will turn your world around
And that world will last forever
Yes love, love changes everything
Brings you glory, brings you shame
Nothing in the world will ever be the same"Song Unexpected"
Marin Mazzie
I have never felt like this
For once I'm lost for words
Your smile has really thrown me
This is not like me at all
I never thought I'd know
The kind of love you've shown meNow, no matter where I am
No matter what I do
I see your face appearing
Like an unexpected song
An unexpected song
That only we are hearingI don't know what's going on
Can't work it out at all
Whatever made you choose me
I just can't believe my eyes
You look at me as though
You couldn't bear to loose meNow, no matter where I am
No matter what I do
I see your face appearing
Like an unexpected song
An unexpected song
That only we are hearing"I don't know how to love him " tirée de "Jesus Christ Superstar"
Laurie Williamson
I don't know how to love him.
What to do, how to move him.
I've been changed, yes really changed.
In these past few days, when I've seen myself,
I seem like someone else.
I don't know how to take this.
I don't see why he moves me.
He's a man. He's just a man.
And I've had so many men before,
In very many ways,
He's just one more.
Should I bring him down?
Should I scream and shout?
Should I speak of love,
Let my feelings out?
I never thought I'd come to this.
What's it all about?Puis les 3 voix de Colm Wilkinson , Marin Mazzie et Laurie Williamson se mêlent et s'entremêlent ...
Superbe !
9 commentaires -
Molly Malone
L’une des figures de Dublin les plus connues, et la muse de l’hymne officieux de la capitale Irlandaise .
Durant le dix-huitième siècle, la jeune poissonnière vendait des fruits de mers toute la journée avec ses parents au détour des rues Graphton et Saint Stephen. Considérée comme l’une des plus belles femmes de Dublin, la légende veut qu’à la nuit tombée, elle vendait sont corps dans la rue, mais rien n’a réellement été prouvé.
Bien qu’il existe des traces d’une Molly Malone dans les registres de l’église Saint John, baptisée en 1663 et enterrée en 1699, on est pas certains que la Molly Malone de la chanson ai réellement existé. De plus, les dates recueillies par l’église ne concordent pas avec la légende. Mystère de l’Irlande, elle serait morte selon la chanson d’une forte fièvre et depuis ce jour, elle hante les rues de Dublin.
Pour la célébration du premier millénaire de Dublin en 1988, une statue commémorative de Molly Malone fut érigée dans la rue de Grafton, conçue par Jean Rynhart. Elle porte le nom de « The Tard with the Cart« , soit « La Prostituée à la charette ».
De nos jours, Molly Malone est un air chanté à tout va dans les rues de Dublin dont il est devenu l’hymne officieux .
En tant qu'Irlandais et Dublinois Colm la chante bien sûr en particulier lors de ses passages à Dublin .
'Band of Dubs' 1988 Dublin Millenium
"La Bande des Dublinois"
regroupant les plus grands chanteurs et chanteuses Dublinois
Paddy Moloney (Chieftains) - Maire Ní Bhráionáin (Clannad) - Leslie Dowdall (In Tua Nua) - Maura O’ Connell - Mary Black - Finbar Furey - Johnny Logan - Jim McCann - Christy Moore - Paul Brady - Colm Wilkinson - Ronnie Drew - Shay Healy - Tony Kelly - The Dubliners - The Fureys/Davey Arthur
Colm Concert Dublin 2010
Dans la jolie ville de Dublin
Où les filles sont si joliesJ’ai d’abord posé mon regard sur la douce Molly MaloneAlors qu’elle poussait sa brouetteA travers les rues larges ou étroitesCriant « Coques et moules vivantes, vivantes oh »Elle était poissonnièreAh ça ce n’était pas contestéComme son père et sa mère avantEt les deux poussaient leur brouetteA travers les rues larges et étroitesCriant « Coques et moules vivantes, vivantes oh »Elle mourut d’une fièvreEt personne ne put la sauverEt telle fut la fin de la douce Molly MaloneMaintenant son fantôme pousse sa brouetteA travers les rues larges et étroitesCriant « Coques et moules vivantes, vivantes oh »
Versions françaises
La ballade de Molly Malone 1999
Hugues Aufray
C’est un ange de Dublin, qui a conduit mon chemin
Au pied d’une madone, la douce Molly Malone
On raconte que la belle poussait sa ritournell’
Et son chariot en chantant, ‘’ alive , alive, oh !’’
Alive, alive , oh-oh !
Voyez s’ils sont beaux
Mes fruits de mer – et pas chers !
Alive, alive, oh !
Au marché dès l’aurore ell’ chantait d’une voix d’or
Dressait son étalage, tout de frais coquillages
Pour ses pauvres parents, non pas chers ell’ les vend..
Sur son chariot en chantant, ‘’ alive, alive, oh !’’
Alive, alive , oh-oh !
Voyez s’ils sont beaux
Mes fruits de mer – et pas chers !
Alive, alive, oh !
Ell’ mourut d’une fièvre, une rose sur les lèvres
Elle est montée au ciel, telle une tourterelle
Petite marchande, elle devint une légende
Fleur de ruisseau, en chantant,’’alive, alive, oh !’’
Alive, alive , oh-oh !
Voyez s’ils sont beaux
Mes fruits de mer – et pas chers !
Alive, alive, oh !
Les soirs de clair de lune, on entend dans la brume
Une voix qui fredonne, c’est la douce Molly Malone
Elle chante dans la lande, et fait pleurer l’Irlande
Et son drapeau en chantant,’’alive, alive, oh !’’
Alive, alive oh-oh !
Alive, alive oh-oh !
Crying cockles ans mussels
Alive, alive, oh.
Alive, alive , oh-oh !
Voyez s’ils sont beaux
Mes fruits de mer – et pas chers !
Alive, alive, oh !Molly Malone - 2009
Renaud
À Dublin City
Où les filles sont si jolies
Qui donc se souvient de "sweet" Molly MaloneElle poussait un vieux chariot
Du bas des rues jusqu'en haut
En proposant
Aux passants
Du lilas, des roses
Refrain:
Du lilas, des roses {x2}
Et puis sa fleur au p'tit bonheur
À votre bon cur
Comme le fit sa mère
Dans les mêmes rues, hier
Molly vendait des fleurs aux mille couleurs
Mais, de toutes, la plus belle
Qui se croyait immortelle
C'était bien celle
Que les demoiselles
Cachent sous leurs dentelles
Refrain
Molly Malone un jour
D'une maladie d'amour
Mourut comme meurent les plus jolies des fleurs
C'est son fantôme, aujourd'hui,
Dans les rues de Dublin City
Qui fait pousser
Au fond des curs
Des millions de fleurs
13 commentaires -
You'll Never Walk Alone
Wikipédia
You'll Never Walk Alone est une chanson écrite par Richard Rodgers et Oscar Hammerstein II en 1945 pour une comédie musicale, Carousel. C'est devenu un standard, repris par de très nombreux artistes, et l'hymne de plusieurs équipes de football.
À l'origine, You'll Never Walk Alone est ainsi créée pour Carousel. Dans l'histoire, elle arrive au moment du décès de Billy Bigelow, afin d'encourager Julie Jordan, enceinte et ayant un enfant à charge. Elle est également reprise à la fin, lorsque leur fille, Louise, obtient son diplôme.
Le succès de la chanson est dû à son histoire : à cette époque, pendant la Seconde Guerre mondiale, beaucoup de gens dans le public avaient un proche sur le front en Europe ou dans le Pacifique Sud.
Colm Wilkinson - Show PBS - 1998
When you walk through a storm
Quand tu marches dans la tempête
Hold your head up high
Garde ta tête haute
And don't be afraid of the dark
Et ne sois pas effrayé par l'obscurité
At the end of the storm
A la fin de l'orage
Is a golden sky
Il y a un ciel doré
And the sweet silver song of a lark
Et le doux chant argenté d'une alouetteWalk on through the wind
Continue de marcher dans le vent
Walk on through the rain
Continue de marcher sous la pluie
Tho' your dreams be tossed and blown
Bien que tes rêves soient ballotés et emportésWalk on, walk on
Continue de marcher, continue de marcher
With hope in your heart
Avec l'espoir dans ton coeur
And you'll never walk alone
Et tu ne marcheras jamais seul
You'll never walk alone
Tu ne marcheras jamais seulAt the end of the storm
A la fin de l'orage
Is a golden sky
Il y a un ciel doré
And the sweet silver song of a lark
Et le doux chant argenté d'une alouetteWalk on through the wind
Continue de marcher dans le vent
Walk on through the rain
Continue de marcher sous la pluie
Tho' your dreams be tossed and blown
Bien que tes rêves soient ballotés et emportés
Walk on, walk on
Continue de marcher, continue de marcher
With hope in your heart
Avec l'espoir dans ton coeur
And you'll never walk alone
Et tu ne marcheras jamais seul
You'll never walk alone
Tu ne marcheras jamais seulThey'll be there
Ils seront là
I 'll be there for you
Je serais là pour toi
I'll be there for you
Je serais là pour toi
Through the Wind
Dans le vent
Through the rain
Sous la pluie
Through the storm
Dans la tempête
You'll never ....... walk alone
Tu ne marcheras jamais seul
Versions françaises
Adaptation française écrite par Jean-Claude Annoux
Rien que toi
Richard Anthony - 1964
Dick Rivers - 1964
Rien Que Toi
Toujours toi
Encore toi
Rien Que Toi
Tu m'as tant donné
Tout donné
Mais voilà
Aujourd'hui
Tu t'en vas
C'est fini
Si tu crois
Que c'est mieux
Je t'en prie
Va-t'en!
Si tu peux!
Va-t'en!
Si tu veux!
Tu ne peux plus rien
Me prendre
Je t'aime!
Oh! Oui, je t'aime!
Même si tu t'en vas
Tu peux bien m'oublier
M'échapper
Pour moi
Reste- là!
Oh! Moi, je t'aime
Oh! Oui, je t'aime!
Au-delà de tout
Car pour moi dans la vie
Il n'y a
Que toi!Et rien que toi
7 commentaires
Suivre le flux RSS des articles
Suivre le flux RSS des commentaires